Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien
Toxizität bei wiederholter Aufnahme
Toxizität bei wiederholter Verabreichung
Toxizität nach wiederholter Verabreichung

Vertaling van "wiederholt ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Toxizität bei wiederholter Aufnahme | Toxizität bei wiederholter Verabreichung | Toxizität nach wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde toediening


fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




Toxizität bei wiederholter Verabreichung

toxiciteit bij herhaalde blootstelling


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gemeinschaft sollte ferner ein einheitliches Vorgehen für den Fall festlegen, dass den Mitgliedstaaten Hinweise auf ein wiederholt auftretendes Problem, das auf eine systematisch missbräuchliche Verwendung eines bestimmten Stoffes hindeuten könnte, oder Hinweise auf die Nichteinhaltung von Garantien vorliegen, die von Drittländern für die Gewinnung von Lebensmitteln, die für die Einfuhr in die Gemeinschaft bestimmt sind, gegeben werden.

Het is tevens dienstig dat de Gemeenschap een geharmoniseerde aanpak vaststelt ingeval lidstaten een steeds terugkerend probleem vaststellen, aangezien dat zou kunnen duiden op een systematisch verkeerd gebruik van een bepaalde stof of een veronachtzaming van de door derde landen geboden garanties ten aanzien van de productie van levensmiddelen die bestemd zijn voor invoer in de Gemeenschap.


1c. wiederholt ferner seine Auffassung, dass sich der nächste MFR stärker auf Haushaltsmittel in Bereichen konzentrieren sollte, die das Wirtschaftswachstum und die Wettbewerbsfähigkeit fördern, wie Forschung und Innovation, wobei die Grundsätze des europäischen Zusatznutzens und der Exzellenz die Grundlage bilden müssen;

1 quater. is voorts nog altijd van mening dat het volgende meerjarig financieel kader gericht moet zijn op een grotere concentratie van begrotingsmiddelen op gebieden die de economische groei en het concurrentievermogen stimuleren, zoals onderzoek en innovatie, overeenkomstig de beginselen van Europese toegevoegde waarde en topkwaliteit;


Die Europäische Union wiederholt ferner ihre Besorgnis über das Wohlergehen des ehemaligen belarussischen Präsidentschaftskandidaten Aleksandr Kosulin und fordert die belarussischen Behörden nachdrücklich auf, Familienangehörigen und internationalen Beobachtern freien Zugang zu Aleksandr Kosulin zu gewähren.

De Europese Unie uit ook nogmaals haar bezorgdheid over het welzijn van de voormalige Belarussische presidentskandidaat Aleksandr Kozoelin en spoort de Belarussische autoriteiten ertoe aan familieleden en internationale waarnemers vrije toegang tot de heer Kozoelin te verlenen.


B. in der Erwägung, dass die Hamas auch weiterhin die Anerkennung des Staates Israel ablehnt und damit immer noch ein großes Hindernis für den Friedensprozess im Nahen Osten darstellt; ferner in der Erwägung, dass die Hamas einseitig beschlossen hat, den Waffenstillstand zu brechen, und zwar ungeachtet wiederholter Aufforderungen und anders lautender Ratschläge arabischer Länder, was zu weiteren Risiken und Gefahren für die israelische Bevölkerung in der Nähe der südlichen Grenze geführt hat; ferner in der Erwägung, dass die Hamas ...[+++]

B. overwegende dat Hamas blijft weigeren de staat Israel te erkennen en daarom een ernstig obstakel vormt in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat Hamas eenzijdig heeft besloten de wapenstilstand te verbreken, ondanks de herhaalde oproepen en tegengestelde adviezen van Arabische landen, waardoor de risico’s en gevaren voor de Israëlische bevolking die bij de zuidgrens leeft zijn toegenomen; overwegende dat Hamas in juni 2007 de volledige controle over de Gaza-strook heeft overgenomen met gebruik van geweld en dwang, en daarbij vele leden en sympathisanten van Al Fatah heeft gedood; overwegende dat Hamas nog steeds vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wiederholt seine Auffassung, dass es an der Zeit ist, dass die transatlantischen Partner – darunter auch die USA – weltweit die Führungsrolle bei der Umsetzung, Verbesserung und Ausarbeitung mehrerer internationaler Verträge übernehmen, die ganz oben auf der Tagesordnung der Verhandlungen der Vereinten Nationen über die Kontrolle des Verbots bestimmter Arten von konventionellen Waffen stehen; weist darauf hin, dass diese Verträge die vollständige Umsetzung des UN-Aktionsprogramms für Kleinwaffen und leichte Waffen sowie den globalen Vertrag über den Waffentransfer umfassen, ferner die mehre ...[+++]

19. herhaalt zijn standpunt dat voor de trans-Atlantische partners, met inbegrip van de VS, de tijd is gekomen op wereldniveau de leiding te nemen bij de uitvoering, verbetering en vaststelling van diverse internationale verdragen die een hoge plaats hebben gekregen op de VN-onderhandelingsagenda voor het controleren of verbieden van specifieke soorten conventionele wapens; wijst erop dat zulke verdragen ook betrekking hebben op de volledige uitvoering van het VN-actieprogramma inzake kleine en lichte wapens en het Mondiale verdrag inzake de overbrenging van wapens; het Noorse, door een aantal landen gesteunde initiatief voor een verbo ...[+++]


4. erinnert daran, dass die Geldpolitik mit adäquaten Strukturreformen einhergehen muss, und wiederholt ferner seine Forderung nach einer verstärkten Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten, die zu einer stark missbilligenden Haltung gegenüber den Mitgliedstaaten führen muss, die getroffene Vereinbarungen nicht einhalten;

4. herinnert eraan dat monetair beleid moet worden aangevuld door adequate structurele hervormingen en herhaalt zijn verzoek om versterkte samenwerking tussen de lidstaten, die moet resulteren in een sterk afkeurende houding t.o.v. lidstaten die gemaakte afspraken niet nakomen;


62. weist darauf hin, daß jeder einzelne laut dem Europäischen Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin und dem Zusatzprotokoll Recht auf seine eigene genetische Identität hat und daß das menschliche Klonen verboten ist und bleiben muß; wiederholt ferner seine Forderung nach Einrichtung eines Ethik-Ausschusses der Europäischen Union, der die Achtung der menschlichen Würde hinsichtlich Genmanipulationen gewährleistet;

62. herinnert eraan dat volgens de Europese Conventie voor de rechten van de mens en de biogeneeskunde, en het aanvullend protocol, ieder individu recht heeft op zijn genetische identiteit en dat het klonen van de menselijke persoon verboden is en moet blijven; herhaalt ook zijn oproep om een ethisch comité voor de Europese Unie op te richten dat borgstaat voor de waardigheid van de menselijke persoon bij toepassingen van de gentechnologie;


Der Rat wiederholte ferner das Angebot der EU, ein demokratisches Serbien beim Wiederaufbau zu unterstützen.

De Raad herhaalde tevens dat de EU bereid is steun voor de wederopbouw te verlenen aan een democratisch Servië.


Ferner ist es wünschenswert, dass eine der Arten mit jener übereinstimmt, an der die Studien zur Toxizität bei wiederholter Verabreichung durchgeführt wurden.

Tevens is het wenselijk dat een van de soorten dezelfde is als bij het onderzoek naar toxiciteit bij herhaalde toediening.


Präsident KUCHMA wiederholte ferner sein Engagement, gemäß dem in dem Schreiben von dem Leiter der ukrainischen Regierungsdelegation bei den Verhandlungen über das Kernkraftwerk von Tschernobyl, Minister KOSTENKO, vom 19. Mai 1995 an Präsident SANTER angekündigten Zeitplan, das Kernkraftwerk Tschernobyl bis zum Jahr 2000 stillzulegen.

Ook herhaalde President Kuchma zijn toezegging om de kerncentrale van Tsjernobyl vóór het jaar 2000 te sluiten overeenkomstig het tijdschema vervat in de op 19 mei 1995 door minister KOSTENKO, hoofd van de regeringsdelegatie van Oekraïne bij de onderhandelingen over de kerncentrale van Tsjernobyl, aan de heer Santer gerichte brief.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholt ferner' ->

Date index: 2024-11-01
w