Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wiederholt daran erinnert " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof hat wiederholt daran erinnert, dass die Konvention ein lebendiges Instrument ist, das ' im Lichte der heutigen Umstände ' auszulegen ist (siehe Tyrer gegen Vereinigtes Königreich, 25. April 1978, § 31, Serie A, Nr. 26).

Het Hof heeft herhaalde malen gesteld dat het Verdrag een levend instrument is dat moet worden geïnterpreteerd ' in het licht van de huidige omstandigheden ' (zie Tyrer t. Verenigd Koninkrijk, 25 april 1978, § 31, reeks A, nr. 26).


5. begrüßt, dass die Kommission im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF vorgeschlagen hat, bei der Bereitstellung der Zahlungsermächtigungen nicht auf nichtverwendete Mittel des Europäischen Sozialfonds, sondern eine andere Quelle zurückzugreifen, nachdem das Europäische Parlament wiederholt daran erinnert hatte, dass der EGF als gesondertes, spezifisches Instrument mit eigenen Zielen und Fristen geschaffen wurde und dass daher geeignete Haushaltslinien für Mittelübertragungen ausfindig gemacht werden müssen;

5. begroet het feit dat de Commissie, in het kader van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG, een alternatieve bron van betalingskredieten naast niet-bestede middelen uit het Europees sociaal fonds voorstelt, nadat het Europees Parlement er herhaaldelijk op had gewezen dat het EFG is opgericht als een op zichzelf staand specifiek instrument met eigen doelstellingen en termijnen en dat daarom begrotingslijnen aangewezen moeten worden die geschikt zijn voor overschrijvingen;


5. begrüßt, dass die Kommission im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF vorgeschlagen hat, bei der Bereitstellung der Zahlungsermächtigungen nicht auf nichtverwendete Mittel des Europäischen Sozialfonds, sondern eine andere Quelle zurückzugreifen, nachdem das Europäische Parlament wiederholt daran erinnert hatte, dass der EGF als gesondertes, spezifisches Instrument mit eigenen Zielen und Fristen geschaffen wurde und dass daher geeignete Haushaltslinien für Mittelübertragungen ausfindig gemacht werden müssen;

5. begroet het feit dat de Commissie, in het kader van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG, een alternatieve bron van betalingskredieten naast niet-bestede middelen uit het Europees sociaal fonds voorstelt, nadat het Europees Parlement er herhaaldelijk op had gewezen dat het EFG is opgericht als een op zichzelf staand specifiek instrument met eigen doelstellingen en termijnen en dat daarom begrotingslijnen aangewezen moeten worden die geschikt zijn voor overschrijvingen;


5. begrüßt, dass die Kommission im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF vorgeschlagen hat, bei der Bereitstellung der Zahlungsermächtigungen nicht auf nichtverwendete Mittel der Europäischen Strukturfonds, sondern eine andere Quelle zurückzugreifen, nachdem das Europäische Parlament wiederholt daran erinnert hatte, dass der EGF als gesondertes, spezielles Instrument mit eigenen Zielen und Fristen geschaffen wurde und dass daher geeignete Haushaltslinien für Mittelübertragungen ausfindig gemacht werden müssen;

5. begroet het feit dat de Commissie, in het kader van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG, een alternatieve bron van betalingskredieten naast niet-bestede middelen uit het Europees sociaal fonds voorstelt, nadat het Europees Parlement er herhaaldelijk op had gewezen dat het EFG is opgericht als een op zichzelf staand specifiek instrument met eigen doelstellingen en termijnen en dat daarom begrotingslijnen aangewezen moeten worden die geschikt zijn voor overschrijvingen;


In Bezug auf Camp Ashraf haben wir den Irak ständig und wiederholt daran erinnert, dass dieses komplexe Thema in voller Übereinstimmung mit dem internationalen Recht, und natürlich ohne Gewalt, gehandhabt werden muss.

Voor wat Camp Ashraf betreft, hebben we Irak er voortdurend en herhaaldelijk aan herinnerd dat deze complexe kwestie volledig volgens het internationaal recht moet worden afgehandeld, en zeer zeker zonder geweld.


Der EWSA erinnert daran, dass Mindesteinkommensregelungen zwar direkt mit den Sozialschutz- und Sozialleistungssystemen verbunden sind, sie jedoch nicht zu einer Abhängigkeit von diesen führen dürfen, und wiederholt die Bedingungen, die er bereits 1989 festgelegt hatte (39).

Weliswaar zijn de MI-stelsels direct verwant met systemen en afdrachten voor sociale bescherming, maar die stelsels mogen niet afhankelijk daarvan worden. Het Comité herinnert hier aan de voorwaarden die het al in 1989 heeft geformuleerd (39).


In diesem Haus haben wir ebenfalls solche Länder wie Simbabwe und Ägypten, mit denen die Europäische Union Abkommen geschlossen hat, wiederholt daran erinnert, dass sie die Diskriminierung und Bestrafung sexueller Kontakte zwischen erwachsenen Personen gleichen Geschlechts beenden müssen.

In dit Huis hebben we ook herhaaldelijk landen zoals Zimbabwe en Egypte, waarmee de Europese Unie verdragen heeft gesloten erop gewezen dat zij een einde dienen te maken aan discriminatie en bestraffing van seksuele contacten tussen volwassenen van hetzelfde geslacht.


Es wurde wiederholt, der Text des Entwurfes drohe finanzielle Probleme im Krankenhaussektor zu verursachen, und es wurde daran erinnert, dass die Vereinbarungen die sozialen Tarife immer « den Personen mit kleinem oder mittlerem Einkommen » vorbehalten hätten (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/6, S. 4).

Er werd herhaald dat de ontwerptekst financiële problemen dreigde te veroorzaken in de ziekenhuissector en er werd in herinnering gebracht dat de akkoorden steeds de sociale tarieven hadden voorbehouden « aan personen met een klein of middelgroot inkomen » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/6, p. 4).


Es sei daran erinnert, dass der Rat wiederholt Bedenken wegen der Verspätungen im Flugverkehr in Europa geäußert hat.

Gememoreerd zij dat de Raad al herhaaldelijk zijn bezorgdheid heeft geuit over de vertragingen in het luchtverkeer in Europa.


Es sei daran erinnert, dass bei Beratungen des Rates und insbesondere auf Tagungen auf hoher Ebene mit den USA und mit Kanada wiederholt darauf hingewiesen wurde, dass die Bekämpfung der verschiedenen Formen der grenzüberschreitenden Kriminalität koordiniert und die justizielle Zusammenarbeit intensiviert werden muss.

De noodzaak om de maatregelen tegen de verschillende vormen van transnationale criminaliteit te coördineren en de justitiële samenwerking te versterken, is een aantal keren op Raadsniveau ter sprake gekomen, meer bepaald tijdens vergaderingen op hoog niveau met de VS en Canada.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholt daran erinnert' ->

Date index: 2023-03-10
w