Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Beantragte Zeitnische
Bei der Haushaltsbehoerde beantragte Mitteluebertragung
Pläne für die Wiederherstellung im Notfall verwalten
Reaktivierung
Restauration dokumentieren
Wiederherstellung
Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit
Wiederherstellung der Betriebsumgebung
Wiederherstellung der Funktion
Wiederherstellung dokumentieren
Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe

Traduction de «wiederherstellung beantragt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wiederherstellung | Wiederherstellung der Betriebsumgebung

herstel na een cyberaanval


Person, die Finanzhilfe beantragt hat, auf dem Laufenden halten

subsidieaanvragers op de hoogte houden


bei der Haushaltsbehoerde beantragte Mitteluebertragung

overschrijving bij de begrotingsautoriteit




Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit

herstel van de arbeidsgeschiktheid


Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld


Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe

wedersamenstelling van een hypothecair krediet


Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion

reactivering | weer actief maken


Restauration dokumentieren | Wiederherstellung dokumentieren

restauratie van documenten


Pläne für die Wiederherstellung im Notfall verwalten

gegevensverlies beperken | rampherstelplannen opstellen | gegevens herstellen na een ramp | rampherstelplannen beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung des am 8. März 2012 vom Gerichtshof verkündeten Entscheids Nr. 43/2012 urteilt das vorlegende Rechtsprechungsorgan, dass die Situation der Behörde, die die Wiederherstellung beantragt, in Anwendung von Abschnitt 5 (« Wiederherstellungsmassnahmen ») von Kapitel I (« Strafbestimmungen ») von Titel VI (« Rechtsdurchsetzungsmassnahmen ») identisch sei mit der Situation der Flämischen Region in Anwendung von Abschnitt 7 (« Unterlassung der widerrechtlich durchgeführten Arbeiten oder Handlungen ») von Kapitel I (« Strafbestimmungen ») von Titel VI (« Rechtsdurchsetzungsmassnahmen »), so dass die Flämische Region, wenn di ...[+++]

Rekening houdend met het arrest nr. 43/2012 van 8 maart 2012 van het Hof, oordeelt het verwijzende rechtscollege dat de situatie van de herstelvorderende overheid met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 5 (« Herstelmaatregelen »), identiek is aan de situatie van het Vlaamse Gewest met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 7 (« Staking van de in overtreding verrichte werken of handelingen »), zodat het Vlaamse Gewest, indien de vordering tot opheffing van het bevel tot staking gegrond zou zijn geweest, niet zou kunnen ...[+++]


« Verstösst die Bestimmung von Artikel 1017 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1018 und 1022 desselben Gesetzbuches in der zurzeit geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass in einer Streitsache vor dem Zivilrichter in Bezug auf Rechtsdurchsetzungsmassnahmen im Sinne von Titel VI Kapitel I Abschnitte 5 und 7 des Flämischen Raumordnungskodex die die Wiederherstellung beantragende Behörde, die eine Wiederherstellungsklage eingeleitet hat, oder die Flämische Region, der gegenüber die Aufhebung einer bestätigten Anordnung zur Unterlassung ...[+++]

« Schendt de bepaling van artikel 1017, eerste lid Ger.W., gelezen in samenhang met de artikelen 1018 Ger.W. en 1022 Ger.W., zoals op heden van toepassing, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat in een geschil voor de burgerlijke rechter aangaande handhavingsmaatregelen, zoals bepaald in Titel VI, Hoofdstuk I, afdeling 5 en afdeling 7 van de VCRO, de herstelvorderende overheid die een herstelvordering heeft ingeleid dan wel het Vlaams Gewest tegen wie de opheffing van een bekrachtigd stakingsbevel wordt gevorderd als de in het ongelijk gestelde partij in de zin van artikel 1017, eerste lid Ger.W. niet kan worden v ...[+++]


Aus ähnlichen Gründen wie in den vorerwähnten Entscheiden Nr. 135/2009 und 83/2011 kann daher der Behörde, die die Wiederherstellung in Anwendung von Abschnitt 5 (« Wiederherstellungsmassnahmen ») von Kapitel I (« Strafbestimmungen ») von Titel VI (« Rechtsdurchsetzungsmassnahmen ») beantragt, keine Verfahrensentschädigung auferlegt werden, aber auch keine Verfahrensentschädigung gewährt werden, so dass der Behandlungsunterschied nicht besteht.

Om soortgelijke redenen als die van de voormelde arresten nrs. 135/2009 en 83/2011 kan derhalve aan de herstelvorderende overheid, die met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 5 (« Herstelmaatregelen »), herstelmaatregelen vordert, geen rechtsplegingsvergoeding worden opgelegd, maar ook geen rechtsplegingsvergoeding worden toegekend, zodat het verschil in behandeling onbestaande is.


Der ITRE-Ausschuss beantragt die Wiederherstellung von Haushaltslinien, die in großem Umfang der Leitinitiative der Digitalen Agenda 2020 zugute kommen, insbesondere alle Linien, mit denen Forschungs- und Innovationstätigkeiten unterstützt werden.

ITRE vraagt de wederopneming van de ontwerpbegroting voor de begrotingslijnen die op significante wijze bijdragen tot het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, met name alle lijnen in verband met de ondersteuning van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss beantragt die Wiederherstellung des Haushaltsentwurfs für alle Haushaltslinien unter Titel 32 (mit Ausnahme von Posten 32 06 02 „Forschung im Energiebereich – Gemeinsames Unternehmen Brennstoffzellen und Wasserstoff“) und schlägt eine zusätzliche Aufstockung in Höhe von 10 000 000 Euro an Verpflichtungen und 19 160 000 Euro an Zahlungen für das Programm „Intelligente Energie – Europa“ (Posten 32 04 06) vor.

ITRE vraagt de wederopneming van de ontwerpbegroting voor alle begrotingslijnen in titel 32 (behalve lijn 32 02 06 "Onderzoek in verband met energie — Gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof") en stelt een extra verhoging voor met in totaal 10 000 000 EUR vastleggingskredieten en 19 160 000 betalingskredieten voor "Programma "Intelligente energie — Europa" (lijn 32 04 06).


Der ITRE-Ausschuss beantragt die Wiederherstellung von Haushaltslinien, die in großem Umfang der Leitinitiative der Digitalen Agenda 2020 zugute kommen, insbesondere alle Linien, mit denen Forschungs- und Innovationstätigkeiten unterstützt werden.

ITRE vraagt de wederopneming van de ontwerpbegroting voor de begrotingslijnen die op significante wijze bijdragen tot het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, met name alle lijnen in verband met de ondersteuning van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


8. beantragt Unterstützung zur Wiederaufforstung der betroffenen Gebiete, wobei ihr Bioklima und ihre ökologischen Eigenheiten zu berücksichtigen sind, und wünscht, dass der Wiederherstellung der ländlichen und städtischen Landschaft unter gebührender Wahrung der ortsspezifischen Merkmale besondere Bedeutung beigemessen wird;

8. roept op tot steun om getroffen gebieden te herbebossen, zonder hun bioklimaat of ecologische eigenheden aan te tasten, en hoopt dat het herstel van het landelijk en stedelijk landschap wordt behandeld als een zaak van bijzonder belang, waarbij rekening wordt gehouden met specifieke plaatselijke kenmerken;


8. beantragt Unterstützung zur Wiederaufforstung der betroffenen Gebiete, wobei ihr Bioklima und ihre ökologischen Eigenheiten zu berücksichtigen sind, und wünscht, dass der Wiederherstellung der ländlichen und städtischen Landschaft unter gebührender Wahrung der ortsspezifischen Merkmale besondere Bedeutung beigemessen wird;

8. roept op tot steun om getroffen gebieden te herbebossen, zonder hun bioklimaat of ecologische eigenheden aan te tasten, en hoopt dat het herstel van het landelijk en stedelijk landschap wordt behandeld als een zaak van bijzonder belang, waarbij rekening wordt gehouden met specifieke plaatselijke kenmerken;


Die Situation einer Person, auf die diese Bestimmung Anwendung findet, unterscheidet sich nicht von derjenigen einer Person, in bezug auf die eine Verurteilung zur Wiederherstellung des Ortes im Rahmen eines Zivilverfahrens beantragt wird.

De situatie van de persoon op wie die bepaling van toepassing is, verschilt niet van die van de persoon tegen wie in het kader van een burgerlijke procedure een veroordeling tot herstel van de plaats in de vorige toestand wordt geëist.


w