Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "wiederhergestellt werden dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Der Plan trägt dazu bei, die in Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 aufgeführten Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) zu erreichen, insbesondere indem bei der Bestandsbewirtschaftung der Vorsorgeansatz zur Anwendung kommt, und zielt darauf ab zu gewährleisten, dass bei der Nutzung der lebenden Meeresschätze die Populationen fischereilich genutzter Arten in einem Umfang wiederhergestellt und erhalten werden, der oberhalb des Niveaus liegt, das den MSY ermöglicht.

1. Het plan draagt bij tot de verwezenlijking van de in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 1380/2013 genoemde doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid, met name door middel van de toepassing van de voorzorgsbenadering bij het visserijbeheer, en beoogt ervoor te zorgen dat de levende mariene biologische rijkdommen zodanig worden geëxploiteerd dat de populaties van de geoogste soorten worden hersteld en gehandhaafd boven een niveau dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren.


Sie befasst sich mit den Fortschritten bei der Erreichung einer nachhaltigen Fischerei, insbesondere bei der Gewährleistung, dass bei der Nutzung der lebenden Meeresschätze die Populationen fischereilich genutzter Arten in einem Umfang wiederhergestellt und erhalten werden, der oberhalb des Niveaus liegt, das den höchstmöglichen Dauerertrag (maximum sustainable yield, MSY) ermöglicht. Dies trägt zudem dazu bei, bis zum Jahr 2020 einen guten Umweltzustand der europäischen Meeresgewässer zu erreichen.

Hierin wordt verslag uitgebracht over de vorderingen die zijn gemaakt bij de totstandbrenging van duurzame visserij, en vooral bij het garanderen dat de levende mariene biologische hulpbronnen zo worden geëxploiteerd dat de populaties van de gevangen soorten worden hersteld en in stand worden gehouden boven een peil dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren, hetgeen tevens zal bijdragen tot het bereiken van een goede milieutoestand in de Europese zeeën tegen 2020.


6. fordert Renault auf, sich förmlich dazu zu verpflichten, rechtliche und finanzielle Maßnahmen zu ergreifen, damit die rentenbezogenen Rechte und die Rentenansprüche dieser Arbeitnehmer vollständig wiederhergestellt werden und ihnen eine Arbeitsfreistellung zu gleichwertigen Bedingungen gewährt wird;

6. verzoekt Renault de formele toezegging te doen dat zij juridische en financiële maatregelen zal nemen om de volledige pensioenrechten en -uitkeringen van deze werknemers te herstellen, waarbij hun vrijstelling van de arbeidsplicht wordt verleend onder gelijkwaardige voorwaarden;


Zum Teil durch die zahlreichen und entscheidenden Änderungsanträge, die von meiner Fraktion vorgelegt wurden, ist dieser Bericht nun weniger ideologisch und in jedem Fall dazu im Stande, die entscheidenden Punkte dieses Neun-Jahres-Zeitraums sowie die positiven Aspekte und die zu verfolgenden effektivsten Vorgehensweisen für die Entwicklung herauszustellen, damit die vollständige Souveränität der afghanischen Behörden wiederhergestellt werden kann.

Het verslag is mede dankzij de vele cruciale amendementen die mijn fractie heeft ingediend, minder ideologisch geworden, en speelt nu goed in op de problemen waar we de afgelopen negen jaar op zijn gestuit alsmede op de positieve kanten en de meest doeltreffende ontwikkelingsstrategieën die moeten worden toegepast om de Afghaanse autoriteiten te helpen bij het herstel van de volledige soevereiniteit van hun land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielmehr ist ein Arbeitsplatz „grün“, wenn er einen Beitrag zum Wandel hin zu einer nachhaltigen Wirtschaftsweise leistet, dazu beiträgt, dass Energie gespart wird, erneuerbare Energie verwendet, natürliche Ressourcen geschont und das Ökosystem und die biologische Vielfalt erhalten und wiederhergestellt werden sowie Abfall und Luftverschmutzung vermieden wird.

Een arbeidsplaats is veeleer "groen" wanneer deze een bijdrage levert aan de ontwikkeling van een duurzame bedrijfsvoering waardoor energie wordt bespaard, hernieuwbare energiebronnen worden gebruikt, natuurlijke hulpbronnen worden ontzien, het ecosysteem en de biodiversiteit in stand worden gehouden en hersteld, en de afvalproductie en luchtvervuiling teruggedrongen worden.


Die Mitgliedstaaten werden dazu angehalten, die Maßnahmen der Solidarität aufrechtzuerhalten und zu intensivieren, bis die Lieferungen wiederhergestellt sind.

De lidstaten worden aan­gemoedigd de solidariteitsmaatregelen voort te zetten en te intensiveren, totdat de levering is hersteld.


Es finden sich auch Überlegungen dazu, dass das europäische Kulturerbe geschützt, bewahrt und wiederhergestellt werden muss.

Er zijn ook overwegingen die gaan over de noodzaak om het Europees cultureel erfgoed te beschermen, in stand te houden en te herstellen.


Und drittens müssen Maßnahmen ergriffen werden, um Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt zu begrenzen. In der Mitteilung, die bis zum 31. Dezember 2010 gilt, erläutert die Kommission vor allem, wie sie diese Grundsätze im Rahmen der derzeitigen Systemkrise im Finanzsektor anwenden will, um dazu beizutragen, dass die Rentabilität des europäischen Bankensektors wiederhergestellt wird.

De richtsnoeren gelden tot 31 december 2010. Zij verduidelijken met name hoe de Commissie deze beginselen in de huidige crisis van het financiële systeem wil toepassen om de Europese banksector weer levensvatbaar te maken.


3. fordert die Russische Föderation auf, einen entscheidenden Beitrag dazu zu leisten, dass der Konflikt in Südossetien friedlich und nachhaltig beigelegt wird und die Rechte der aus der Region Abchasien vertriebenen Georgier wiederhergestellt werden;

3. roept de Russische Federatie ertoe op een doorslaggevende bijdrage te leveren tot het bereiken van een vreedzame en blijvende oplossing van het conflict in Zuid-Ossetië en het herstellen van de rechten van de uit de regio Abchazië verdreven Georgiërs;


(13) Bei rechtswidrigen Beihilfen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind, muß wirksamer Wettbewerb wiederhergestellt werden. Dazu ist es notwendig, die betreffende Beihilfe einschließlich Zinsen unverzüglich zurückzufordern. Die Rückforderung hat nach den Verfahrensvorschriften des nationalen Rechts zu erfolgen. Die Anwendung dieser Verfahren sollte jedoch die Wiederherstellung eines wirksamen Wettbewerbs durch Verhinderung der sofortigen und tatsächlichen Vollstreckung der Kommissionsentscheidung nicht erschweren. Um zu diesem Ergebnis zu gelangen, sollten die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahm ...[+++]

(13) Overwegende dat in gevallen van niet met de gemeenschappelijke markt verenigbare onrechtmatige steun, de daadwerkelijke mededinging dient te worden hersteld; dat het hiertoe noodzakelijk is dat de steun, met inbegrip van de rente, onverwijld wordt teruggevorderd; dat het passend is de terugvordering overeenkomstig de procedures van nationaal recht te doen geschieden; dat de toepassing van die procedures niet, door verhindering van de onverwijlde en daadwerkelijke uitvoering van de beschikking van de Commissie, het herstel van daadwerkelijke mededinging mag beletten; dat de lidstaten daartoe dan ook alle nodige maatregelen moeten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederhergestellt werden dazu' ->

Date index: 2023-12-01
w