Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wiedergibt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontenabschluss, der die Bewegungen und Salden wiedergibt

balans van de rekeningen met mutaties en saldi


Protokoll,das die Zeugenaussagen wiedergibt

proces-verbaal waarin de getuigenverklaring wordt weergegeven


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Liste der SSR-Transpondercode-Zuteilungen, die die Zuteilung der SSR-Codes vollständig und dem aktuellen Stand entsprechend in dem Luftraum gemäß Artikel 1 Absatz 3 wiedergibt, wird den Mitgliedstaaten, Flugsicherungsorganisationen und Drittländern vom Netzmanager jederzeit zur Verfügung gestellt.

De netwerkbeheerder stelt te allen tijde een lijst van SSR-transpondercodetoewijzingen, met een beschrijving van de volledige en geactualiseerde toewijzingen van SSR-codes in het in artikel 1, lid 3, bedoelde luchtruim ter beschikking van de lidstaten, de verleners van luchtvaartnavigatiediensten en derde landen.


(5) Sofern nicht etwas anderes vereinbart wird, verabschiedet der Assoziationsausschuss einen Aktionsplan, der die von den Vertragsparteien in der Sitzung vereinbarten Aktionen wiedergibt, und dessen Umsetzung auf der folgenden Sitzung überprüft wird.

5. Tenzij anders overeengekomen, stelt het Associatiecomité een actieplan op met de tijdens de vergadering overeengekomen acties; de uitvoering daarvan wordt in de volgende vergadering geëvalueerd.


Eine Liste der SSR-Transpondercode-Zuteilungen, die die Zuteilung der SSR-Codes vollständig und dem aktuellen Stand entsprechend in dem Luftraum gemäß Artikel 1 Absatz 3 wiedergibt, wird den Mitgliedstaaten, Flugsicherungsorganisationen und Drittländern vom Netzmanager jederzeit zur Verfügung gestellt.

De netwerkbeheerder stelt te allen tijde een lijst van SSR-transpondercodetoewijzingen, met een beschrijving van de volledige en geactualiseerde toewijzingen van SSR-codes in het in artikel 1, lid 3, bedoelde luchtruim ter beschikking van de lidstaten, de verleners van luchtvaartnavigatiediensten en derde landen.


Dazu wird angenommen, dass das Chromatogramm alle in der Probe vorhandenen Sterine wiedergibt, dass die Gesamtfläche der Peaks 100 % der Sterinbestandteile darstellt und dass alle Sterine ein gleich starkes Detektorsignal hervorrufen.

Aangenomen wordt dat alle in het monster aanwezige sterolen in het chromatogram voorkomen, dat het totale piekoppervlak overeenkomt met 100 % van de sterol-bestanddelen en dat de detector voor alle sterolen dezelfde respons geeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel des Vorschlags, an den die kommende portugiesische Präsidentschaft hoffentlich anknüpfen wird, besteht vielmehr darin, den EU-Bürgern und unseren Partnern in der Welt einen einzigen umfassenden Bericht vorzulegen, der der Vielfalt der Maßnahmen der drei Organe gerecht wird und die gemeinsamen Werte und Ziele in diesem Bereich wiedergibt.

Het doel van het voorstel - waar hopelijk tijdens het komende Portugese voorzitterschap op zal worden voortgeborduurd - is om de burgers van de EU en onze partners in de wereld één allesomvattend verslag aan te kunnen bieden, een verslag dat recht doet aan het hele scala van de door de drie instellingen ondernomen activiteiten en waarmee onze gedeelde waarden en doelstellingen op dit terrein worden uitgedragen.


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Präsident Weber, Herr Kommissar! Auch in diesem Jahr wird uns der Bericht des Rechnungshofs über die Verwaltung des Gemeinschaftshaushalts vorgelegt, und auch in diesem Jahr wird ihm das Europäische Parlament größtmögliche Aufmerksamkeit schenken, da er den Zustand der europäischen öffentlichen Haushalte am glaubwürdigsten und zuverlässigsten wiedergibt.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Weber, geachte commissaris, opnieuw hebben wij het verslag gekregen van de Europese Rekenkamer over het beheer van de Gemeenschapsbegroting en opnieuw zal het Parlement dat verslag met de hoogst mogelijke zorgvuldigheid behandelen.


(1) Der effektive Jahreszins ist mathematisch korrekt mit der Formel zu berechnen, die den Wachstumsfaktor des Kapitals nach Berücksichtigung aller Zahlungsströme aus dem Kredit und den verbundenen Geschäften mit einem Exponenten wiedergibt, der in Tagen geteilt durch 365,325 ausgedrückt wird.

1. Het jaarlijkse kostenpercentage is wiskundig correct te berekenen met de formule die, rekening houdende met alle betalingen uit het krediet en de gelieerde transacties, de groeifactor van het kapitaal met een exponent weergeeft, die wordt uitgedrukt in dagen, gedeeld door 365,325.


Abgesehen davon, dass der Hof grundsätzlich die ihm unterbreitete Bestimmung in der Auslegung durch den verweisenden Richter prüfen muss, stellt der Hof fest, wie aus den in B.2.2 dargelegten Elementen hervorgeht, dass die von der klagenden Partei vor dem verweisenden Richter angeregte Auslegung weder durch die Formulierung des beanstandeten Artikels 55 noch durch den Gegenstand des Titels, zu dem diese Bestimmung gehört, und ebenfalls nicht durch den Text und die Vorarbeiten der föderalen Bestimmung, die dieser Artikel 55 wiedergibt, unterstützt wird.

Naast het feit dat het Hof in beginsel de voorgelegde bepaling dient te onderzoeken in de interpretatie van de verwijzende rechter, stelt het Hof vast dat, zoals blijkt uit de in B.2.2 uiteengezette elementen, de door de verzoeker voor de verwijzende rechter gesuggereerde afwijkende interpretatie geen steun vindt in de bewoordingen van het in het geding zijnde artikel 55, noch in het onderwerp van de titel waarvan die bepaling deel uitmaakt, noch in de tekst en de parlementaire voorbereiding van de federale bepaling waarvan dat artikel 55 een weergave is.


in der Erwägung, dass der Sexismus, der sich in der Sprache, in der das Maskulinum öfter als das Femininum gebraucht wird, widerspiegelt, ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt, das beseitigt werden muss, weil die Gleichheit einen der demokratischen Werte der Europäischen Union darstellt, und dass gewährleistet werden muss, dass von der EU verbreitete Information den Grundsatz der Gleichstellung von Männern und Frauen wiedergibt,

B. overwegende dat seksistisch taalgebruik - waarin aan mannelijke aspecten meer waarde wordt toegekend dan aan vrouwelijke - een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen dat moet worden verwijderd omdat gelijkheid een van de democratische waarden van de Europese Unie is, en dat ervoor moet worden gezorgd dat de voorlichting die de EU verstrekt in overeenstemming is met de gelijkheid van mannen en vrouwen,


Nehmen die Parteien den Vergleich an , so wird ein Protokoll aufgenommen , das diesen in seinem Wortlaut wiedergibt ; es ist vom Vorsitzenden der Schiedsgruppe , vom Kanzler und von den Parteien zu unterzeichnen .

Indien partijen de voorgestelde schikking aanvaarden , wordt hiervan een proces-verbaal opgemaakt waarin de inhoud van de schikking is weergegeven en dat door de voorzitter van de arbitragegroep , de griffier en partijen wordt ondertekend .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiedergibt wird' ->

Date index: 2022-10-19
w