Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einpolig mit 1 Richtung
Einpolig mit einer Richtung
Essen wieder aufwärmen
Horizontale Richtung
Horizontale Richtung eines Layout-Objekts
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Politische Richtung
Politische Strömung
Verbotene Richtung
Wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «wieder in richtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


horizontale Richtung | horizontale Richtung eines Layout-Objekts

horizontale richting | horizontale richting van een layout-object


einpolig mit 1 Richtung | einpolig mit einer Richtung

ΓΓnpolig-ΓΓnwegs


Verkehrsschild, das die Wahl einer Richtung vorschreibt

verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft




Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau

herintredende vrouw | herintreedster


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Zeiten der Wirtschaftskrise ist das eine heikle Botschaft, aber da sich unsere Wirtschaftssysteme wieder in Richtung Wachstum bewegen, muss sich unser Hauptaugenmerk auf nachhaltiges, beschäftigungsintensives Wachstum richten.

In een tijd van economische crisis valt deze boodschap moeilijk, maar aangezien onze economieën weer aan het groeien zijn, moet onze eerste aandacht uitgaan naar een duurzame, werkgelegenheidsintensieve groei.


- Abschnitt II: genannt "Barrière de Tarcienne - Le Bultia", verläuft in Richtung Norden und umgeht dabei die "Barrière de Tarcienne" im Osten bevor sie wieder westlich der N5 entlang und zwischen den Weilern Housseroule, la Ferrée und Le Bultia hindurchführt.

- wegvak II : « bareel de Tarcienne - Le Bultia » genoemd, leidt naar het noorden en voert om via het oosten "om de bareel de Tarcienne" heen vooraleer weer af te buigen naar de westkant van de N5 en tussen de gehuchten Housseroule, la Ferrée en le Bultia te voeren.


- die "rasche" Zuschüttung der entlang der Aisne und im Süden, im Tal in Richtung Heyd vorgesehenen Absetzbecken nach einem Zeitplan, der den zuständigen Behörden vorzuschlagen ist, wobei diese Absetzbecken nach der Zuschüttung wieder der Landwirtschaft übergeben werden;

- de « snelle » opvulling van de bezinkingsbekkens voorzien langs de Aisne en bezuiden de glooiing naar Heyd volgens een tijdsschema dat aan de bevoegde overheden voorgelegd dient te worden en na afloop waarvan ze naar de landbouw terugkeren;


Die Kommission verfolgt Initiativen in dieser Richtung, wie beispielsweise ihre neue Empfehlung zur Langzeitarbeitslosigkeit, die eine bessere Unterstützung von Langzeitarbeitslosen anstrebt, damit sie wieder eine Beschäftigung finden und nicht aus dem Erwerbsleben ausscheiden.

De Commissie neemt al initiatieven in die zin, zoals de recente aanbeveling inzake langdurige werkloosheid, die gericht is op een betere ondersteuning van de langdurig werklozen, zodat zij niet inactief worden, maar naar de arbeidsmarkt kunnen terugkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dort stößt sie auf die slowenisch-österreichische Grenze und verläuft dieser entlang in Richtung Norden bis zum Paulitschsattel (Pavličevo sedlo), worauf sie die Richtung nach Osten nimmt und wieder die Olševa erreicht.

Dan stuit de grens op de staatsgrens tussen Slovenië en Oostenrijk en loopt ze verder naar het noorden, naar de Pavličevo Sedlo, waarna ze naar het oosten afbuigt, terug naar de Olševa.


Dort stößt sie auf die slowenisch-österreichische Grenze und verläuft diese entlang in Richtung Norden bis zum Paulitschsattel (Pavličevo sedlo), worauf sie die Richtung nach Osten nimmt und wieder die Olševa erreicht.

Dan stuit de grens op de staatsgrens tussen Slovenië en Oostenrijk, en loopt hij verder naar het noorden, naar de Pavličevo Sedlo, waarna hij naar het oosten afbuigt, terug naar de Olševa.


Die Europäische Union ruft dringend zur Wiederaufnahme des Dialogs auf, dem einzigen Mittel, Fortschritte in Richtung Aussöhnung und Frieden – beides grundlegende Erwartungen des burundischen Volkes – zu erzielen. In diesem Zusammenhang fordert sie die Rebellengruppe Palipehutu-FNL auf, ihren Platz in dem gemeinsamen Verifikations- und Überwachungsmechanismus, der in der Waffenstillstandsvereinbarung vom September 2006 vereinbart worden war, so bald wie möglich wieder einzunehmen.

De Europese Unie roept met aandrang op tot hervatting van de dialoog, de enige manier om vooruitgang te boeken op weg naar verzoening en vrede, die een essentiële verwachting van het Burundese volk vormt, en doet wat dit betreft een beroep op de Palipehutu-FNL om zo spoedig mogelijk de besprekingen in het kader van het gezamenlijke mechanisme voor toetsing en monitoring van de staakt-het-vuren-overeenkomst van 7 september 2006 te hervatten.


Am 5. September wird Thessaloniki angelaufen, von wo aus es wieder in westlicher Richtung über das Mittelmeer nach Rom (September), Castellón de la Plana (Oktober) und Marseille geht.

Op 5 september komt het schip aan in Thessaloniki en steekt dan de Middellandse Zee weer over naar Rome (september), Castellón de la Plana (oktober) en Marseille.


Dies würde eine Möglichkeit bieten, die bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger zu überprüfen, und es würde die EU in die Lage versetzen, bei gleichzeitigen weiteren Schritten seitens Belarus in diese Richtung nach und nach wieder Beziehungen zu Belarus aufzunehmen.

Dit zou een herziening van de beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus mogelijk maken en zou de EU in staat stellen geleidelijk opnieuw contacten met Belarus aan te knopen in samenhang met verdere stappen door Belarus in die richting.


Dies würde die EU in die Lage versetzen, bei gleichzeitigen weiteren Schritten seitens Belarus in diese Richtung nach und nach wieder Beziehungen zu Belarus aufzunehmen.

Dit zou de EU in staat stellen geleidelijk opnieuw contacten met Belarus aan te knopen in samenhang met verdere stappen door Belarus in die richting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder in richtung' ->

Date index: 2024-04-15
w