Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Das Allgemeininteresse gefährden ».

Traduction de «wieder hervorgehoben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht

deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld


die Haelfte der die Lungen erreichenden inhalierten Partikel wird wieder ausgeatmet

de helft van de ingeademde deeltjes die de longen bereiken worden weer uitgeademd


der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt

de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drittens wird wieder und wieder die Schutzbedürftigkeit einiger besonderer Gruppen hervorgehoben: der Menschen mit Behinderungen, der Zuwanderer und ethnischen Minderheiten, der älteren Arbeitnehmer, deren Qualifikationen zu veralten drohen, und der Jugendlichen mit niedrigem Bildungsniveau.

Ten derde wordt de kwetsbaarheid van enkele specifieke groepen herhaaldelijk benadrukt: mensen met een functiebeperking, immigranten en etnische minderheden, oudere werknemers met kennis die mogelijk verouderd raakt, jongere werknemers met een laag opleidingsniveau.


Ferner wurde hervorgehoben, dass das angefochtene Dekret « es ermöglichen sollte, in gewissen Akten wieder zu Gelassenheit zurückzufinden » (ebenda, S. 12), indem vermieden wird, dass « ausgehend vom CWATUPe-Dekret oder vom Umweltdekret Auslegungen durch das Gericht, das mit Klagen befasst wird, [.] das Allgemeininteresse gefährden ».

Voorts werd onderstreept dat het bestreden decreet « het mogelijk » moest « maken de sereniteit in bepaalde dossiers terug te vinden » (ibid., p. 12) waarbij wordt vermeden dat « vanuit het decreet WWROSPE of het milieudecreet, interpretaties door het rechtscollege waarbij beroepen zijn ingesteld, [.] het algemeen belang in gevaar brengen ».


Ferner wurde hervorgehoben, dass das angefochtene Dekret « es ermöglichen sollte, in gewissen Akten wieder zu Gelassenheit zurückzufinden » (ebenda, S. 12), indem vermieden wird, dass « ausgehend vom CWATUPe-Dekret oder vom Umweltdekret Auslegungen durch das Gericht, das mit Klagen befasst wird, [.] das Allgemeininteresse gefährden ».

Voorts werd onderstreept dat het bestreden decreet « het mogelijk » moest « maken de sereniteit in bepaalde dossiers terug te vinden » (ibid., p. 12) waarbij wordt vermeden dat « vanuit het decreet WWROSPE of het milieudecreet, interpretaties door het rechtscollege waarbij beroepen zijn ingesteld, [.] het algemeen belang in gevaar brengen ».


Durch die Juni-Liste wurde in diesem Parlament bereits und wird nun wieder hervorgehoben, dass allein die Mitgliedstaaten für die Organisation und die Inhalte ihrer Bildungssysteme verantwortlich sind.

Wij van Junilistan hebben er in het Parlement eerder al opgewezen – en doen dit nu opnieuw – dat alleen de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het onderwijs en de inhoud van het onderwijssysteem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Frage sowie generell im Zusammenhang mit dem Aufbau des sozialen Europas bedaure ich, dass weder in dem Bericht noch in der Mitteilung der Europäischen Kommission hervorgehoben wird, wie notwendig die Unterstützung der Sozialpartner ist, die – wie immer wieder betont werden muss – im Rahmen der gegenwärtigen Verträge laut Artikel 137 ff des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV), was auch von dem in Ratifizierung befindlichen Lissabonner Vertrag bestätigt wird, übe ...[+++]

In dit dossier, en ruimer gezien in de Europese sociale constructie, vind ik het jammer dat noch in het verslag, noch in de mededeling van de Europese Commissie, de essentiële vereiste genoemd wordt van het steunen van de sociale partners. We moeten er op blijven wijzen dat zij, binnen het kader van de huidige verdragen, via artikel 137 en volgende van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG) – en ook bevestigd in het verdrag van Lissabon dat momenteel wordt geratificeerd – juridische instrumenten in handen hebben ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Kommission die Verhandlungen mit den Ländern des Südkaukasus im Rahmen der ENP nach der Aufnahme einer Flugverbindung Nordzypern – Baku ausgesetzt und hervorgehoben hat, dass sie – sollte keine Lösung gefunden werden – einzeln an die Staaten des Südkaukasus herantreten und die Verhandlungen nur mit Armenien und Georgien wieder aufnehmen wird,

D. overwegende dat de Commissie in het kader van het ENB de onderhandelingen met de landen van de zuidelijke Kaukasus heeft opgeschort na de opening van een luchtverbinding tussen Noord-Cyprus en Bakoe en dat de Commissie, indien geen oplossing wordt gevonden, de landen van de zuidelijke Kaukasus apart zal benaderen en alleen de onderhandelingen met Armenië en Georgië zal hervatten,


Dies gilt besonders für das integrierte und multisektorielle Vorgehen, welches im Bereich der Landwirtschaft zunehmend an Bedeutung gewinnt und auch von den Landwirtschaftsministern in den Mitgliedstaaten immer wieder hervorgehoben wird.

Dit geldt in het bijzonder voor de geïntegreerde en multisectoriële aanpak die in de landbouwsector hoe langer hoe meer terrein wint en ook door de ministers van Landbouw in de lidstaten steeds meer naar de voorgrond wordt gebracht.


1. begrüßt die Mitteilung „Europa und Asien – Strategierahmen für vertiefte Partnerschaften“ und die Tatsache, dass im gesamten Text immer wieder die Bedeutung der Beziehungen der EU zu Asien hervorgehoben wird, einem Kontinent, der mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ausmacht,

1. is verheugd over de mededeling "Europa en Azië: een strategisch kader voor versterkte partnerschappen" en het feit dat daarin van het begin tot het einde consequent de nadruk wordt gelegd op het belang van de betrekkingen van de EU met Azië, een continent dat meer dan de helft van de wereldbevolking vertegenwoordigt;


Der Rat nahm die nachstehend wieder gegebene Entschliessung an, in der die Notwendigkeit eines intensivierten Informations- und Erfahrungsaustauschs zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern im audiovisuellen Sektor hervorgehoben wird.

De Raad nam de onderstaande resolutie aan inzake de behoefte aan intensievere uitwisseling van informatie en ervaring op audiovisueel gebied tussen de Europese Unie en haar lidstaten en de kandidaat-lidstaten.


Drittens wird wieder und wieder die Schutzbedürftigkeit einiger besonderer Gruppen hervorgehoben: der Menschen mit Behinderungen, der Zuwanderer und ethnischen Minderheiten, der älteren Arbeitnehmer, deren Qualifikationen zu veralten drohen, und der Jugendlichen mit niedrigem Bildungsniveau.

Ten derde wordt de kwetsbaarheid van enkele specifieke groepen herhaaldelijk benadrukt: mensen met een functiebeperking, immigranten en etnische minderheden, oudere werknemers met kennis die mogelijk verouderd raakt, jongere werknemers met een laag opleidingsniveau.




D'autres ont cherché : wieder hervorgehoben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder hervorgehoben wird' ->

Date index: 2024-02-12
w