Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bohranlagen errichten
Eine Dienstbarkeit errichten
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Essen wieder aufwärmen
Kran errichten
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Wieder in eine Lage versetzen
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «wieder errichten eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wieder in eine Lage versetzen

opnieuw in een toestand plaatsen


Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


eine Dienstbarkeit errichten

een erfdienstbaarheid vestigen


Freiheit,Zweigniederlassungen zu errichten

vrijheid om bijkantoren op te richten




Bohranlagen errichten

booreilanden installeren | boorplatformen installeren


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung empfiehlt, die Parkplätze und Nebenanlagen im östlichen Teil des Gebiets zu errichten, um die Möglichkeiten zu optimieren, eine eventuelle Ölverschmutzung der Grundwasserleitschicht infolge der Betriebsaktivität wieder gut zu machen, und um die Nebenanlagen am Standort zu gruppieren (UVP, Phase II, S. 105);

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de aanbeveling verstrekt, de parkeerplaatsen en aanhorigheden te vestigen in het oostelijk deel van het gebied om in meer mogelijk oplossingen te voorzien bij een eventuele toevallige, aan de ontginning toe te schrijven, vervuiling met oliehoudende producten in de grondwaterlaag en te voorkomen dat de aanhorigheden verspreid komen te liggen op de bedrijfssite (eff.ond., fase II, blz 105);


N. in der Erwägung, dass Ägypten bereits seit Monaten in einer politischen und wirtschaftlichen Krise steckt; in der Erwägung, dass es weiterhin Protestwellen gegen Mursi gibt, bei denen es immer wieder zu tödlichen Zusammenstößen und Unruhen kommt; in der Erwägung, dass Präsident Mursi und die Muslimbruderschaft letztendlich dieselbe Rolle einnehmen wie der verdrängte Husni Mubarak und keine Reformen durchführen, sondern vielmehr versuchen, ein stärker religiös geprägtes konservatives System zu ...[+++]

N. overwegende dat de stagnatie in Egypte door de politieke en economische crisis al maanden duurt; overwegende dat de protestgolven tegen Morsi voortduren en herhaaldelijk in rellen en dodelijk geweld ontaarden; overwegende dat president Morsi en de Moslimbroederschap in feite dezelfde rol op zich hebben genomen als de verjaagde Hosni Mubarak, en dat ze geen hervormingen weten door te voeren maar een meer religieus conservatief systeem willen vestigen;


Anstelle dieser Maßnahmen sollten wir diese Migrationsströme dringlichst umleiten, die Binnengrenzen wieder errichten, eine echte familienorientierte Politik umsetzen, um das natürliche Bevölkerungswachstum in Europa zu unterstützen, und eine nationale und europäische Bevorzugung in allen Bereichen auferlegen.

Het is juist dringend nodig om de migratiestromen om te keren, opnieuw binnengrenzen op te richten, een waar gezinsbeleid te voeren om demografische vernieuwing in Europa mogelijk te maken en nationale en Europese preferentie verplicht te maken op alle gebieden.


26. hält politische Stabilität, Sicherheit und Rechtsstaat für den reibungslosen Ablauf des Wiederaufbauprozesses für unverzichtbar; fordert daher die haitianischen Behörden auf, den Rechtsstaat aufzubauen und zu fördern und ihr Justizsystem wieder zu errichten;

26. acht politieke stabiliteit, veiligheid en de rechtsstaat onontbeerlijk voor een vlot verloop van het wederopbouwproces; verzoekt de Haïtiaanse autoriteiten daarom de rechtsstaat op te bouwen en te bevorderen en het rechtsstelsel in het kader hiervan te herstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Präsident! Da wir spät dran sind, lediglich drei kurze Anmerkungen: Erstens bedauert das Parlament die Verzögerungen bei SIS II; zweitens steht das Parlament vor einer Notsituation, denn wenn wir jetzt nicht entscheiden, müssen die Mitgliedstaaten möglicherweise interne Grenzen wieder errichten, was nicht akzeptabel ist; drittens bevorzugt das Parlament die technische Lösung der Erweiterung des Abkommens mit SISNET und hält die Alternative mit s-Testa für eine finanziell abträgliche Lösung, doch müss ...[+++]

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, nu we al achterlopen op ons schema, nog drie korte opmerkingen: ten eerste, het Parlement betreurt de vertraging ten aanzien van SIS II; ten tweede ziet het Parlement zich geconfronteerd met een noodsituatie, want wanneer we nu geen besluit nemen moeten de lidstaten eventueel overgaan tot herinvoering van de controles aan de binnengrenzen, hetgeen inacceptabel is; ten derde geeft het Parlement de voorkeur aan een technische oplossing door uitbreiding van de overeenkomst met SISNET en beschouwt de alternatieve oplossing, de overeenkomst met s-Testa, financieel gezien als schadelijk.


Immer wieder errichten wir gesetzliche und andere Strukturen, um die Regulierungsbefugnisse der EU auszuweiten und uns selbst zu beschränken, doch wenn wir uns die terroristischen und aufständischen Bewegungen auf der Welt ansehen, die Menschen, die wirklich Elend und Leid hervorrufen, stellen wir fest, dass ihre Waffen und ihre Ausrüstung nicht aus den Demokratien, sondern aus anderen Ländern stammen.

Heel vaak zetten we wettelijke en andere structuren op om de regelgevende bevoegdheden van de EU uit te breiden en onszelf beperkingen op te leggen. Als we echter naar de bewegingen van terroristen en rebellen over de hele wereld kijken en naar de personen die werkelijk ellende en lijden veroorzaken, dan zien we dat hun wapens en hun uitrusting niet uit democratieën maar uit andere landen afkomstig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder errichten eine' ->

Date index: 2021-01-22
w