Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wieder bezugsberechtigt werden

Traduction de «wieder aufgebaut werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wieder bezugsberechtigt werden

opnieuw recht op uitkering krijgen


die Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werden

de produkten worden tot wederinvoer op het grondgebied van die eerste Staat toegelaten


die Mittel werden den Mitteln des Fonds wieder zugefuehrt

de kredieten worden opnieuw gevoegd bij de algemene middelen van het Fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. unterstreicht die wichtige Rolle des nicht formalen und informellen Lernens und erkennt die Vorteile der Schaffung von Synergien und Partnerschaften zwischen allen Ebenen und Formen des Lernens an, auch über Generationen hinweg; betont ferner, wie wichtig die Teilnahme an sportlichen Aktivitäten und Freiwilligentätigkeiten für die Entwicklung staatsbürgerlicher, sozialer und interkultureller Fähigkeiten und als Beitrag zur sozialen Eingliederung benachteiligter und schutzbedürftiger Gruppen und von Bürgern allgemein, insbesondere Kindern, ist, indem Teamgeist und die Achtung der Diversität vermittelt werden, wodurch gesellschaftliche Phänomene, wie etwa Gewalt, Radikalisierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, bekämpft und die Grund ...[+++]

14. wijst op de belangrijke rol van niet-formeel en informeel leren en acht het nuttig synergieën en partnerschappen tussen alle leerniveaus en -vormen tot stand te brengen, ook over de generaties heen; beklemtoont tevens het belang van sportbeoefening en vrijwilligerswerk om de ontwikkeling van burgerschapsvaardigheden en sociale en interculturele competenties te stimuleren en bij te dragen tot de sociale inclusie van kansarme en kwetsbare groepen, en van burgers meer in het algemeen, met name kinderen, doordat dit teamgeest en resp ...[+++]


F. in der Erwägung, dass ganz Europa für diese tragischen Ereignisse sensibilisiert und auf dem Westbalkan eine öffentliche Anerkennung der Verantwortung erreicht werden muss, damit das gegenseitige Vertrauen wieder aufgebaut werden kann und die Länder der Region wieder einen beständigen Dialog miteinander aufnehmen können,

F. overwegende dat het noodzakelijk is het publiek in geheel Europa bewust te maken van deze tragische gebeurtenissen en dat tegenover het publiek de verantwoordelijkheden op de westelijke Balkan duidelijk moeten worden gemaakt, zodat het wederzijds vertrouwen kan worden hersteld en er weer een duurzame dialoog tussen de landen in dit gebied kan worden opgevat,


J. in der Erwägung, dass ganz Europa für diese tragischen Ereignisse sensibilisiert und auf dem Westbalkan eine öffentliche Anerkennung der Verantwortung erreicht werden muss, damit das gegenseitige Vertrauen wieder aufgebaut werden kann und die Länder der Region wieder einen beständigen Dialog miteinander aufnehmen können,

J. overwegende dat het noodzakelijk is het publiek in geheel Europa nadrukkelijker van deze tragische gebeurtenissen te doordringen en tegenover het publiek de verantwoordelijkheden op de westelijke Balkan duidelijk te maken, zodat het wederzijds begrip wordt hersteld en weer een duurzame dialoog tussen de landen in dit gebied kan worden opgevat;


Es ist nicht nur für Côte d'Ivoire, sondern für die ganze Region wichtig, dass mit der Wiederherstellung einer verantwortlichen Staatsführung das Land zu Stabilität, Frieden und Wohlstand zurückfinden kann, damit vernichtete Existenzen wieder aufgebaut, Familien wieder zusammengeführt und normale Lebensumstände wiederhergestellt werden können.

Het is niet alleen voor Ivoorkust, maar voor de gehele regio van belang dat het land door het herstel van verantwoordelijk bestuur zijn stabiliteit, vrede en welvaart kan herwinnen, zodat verwoeste levens opnieuw kunnen worden opgebouwd, families kunnen worden herenigd, en het normale leven kan worden hervat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele Menschen, die ansonsten eine Organspende benötigt hätten, konnten bislang von der Warteliste gestrichen werden, weil das geschädigte Organ mit Hilfe eigener Stammzellen wieder aufgebaut werden konnte.

Veel mensen die anders een transplantatie nodig zouden hebben, worden van de lijst gehaald, omdat hun eigen stamcellen worden gebruikt voor het herstellen van hun beschadigde organen.


Einige der makroökonomischen Ungleichgewichte, die sich vor der Krise aufgebaut hatten, werden nunmehr korrigiert, und die in mehreren Ländern eingeleiteten Strukturreformen tragen das Ihre dazu bei, die Wirtschaft der EU, insbesondere im Euroraum, wieder ins Gleichgewicht zu bringen.

Sommige van de macro-economische onevenwichtigheden die vóór de crisis waren opgebouwd, worden thans gecorrigeerd en de structurele hervormingen waarmee in diverse landen een begin is gemaakt, dragen bij tot een herbalancering van de EU-economie, met name in de eurozone.


Die Übergangs-Bundesbehörden müssen sich nun der Herausforderung stellen, ihre Prioritäten zu setzen und Regierungsstrukturen zu schaffen, damit ein funktionierendes Staatswesen wieder aufgebaut werden kann.

De federale overgangsinstellingen staan thans voor de opgave hun prioriteiten en bestuursstructuren vast te stellen teneinde weer een functionerende staat tot stand te brengen.


Erstens möchte ich den Unterschied zwischen der Hilfe, die beispielsweise Afrika gewährt wird, wo schwere und langfristige strukturelle Probleme gelöst werden müssen und wo die Inanspruchnahme der Mittel manchmal schwierig ist, und der jetzt von der Katastrophe betroffenen Region betonen, in der die Menschen schnelle und unverzügliche Hilfe benötigen, wo das alltägliche Wirtschaftsleben wieder aufgebaut werden muss und wo die Menschen wissen, welche Arbeiten wie erledigt werden müssen.

Om te beginnen wil ik wijzen op het verschil tussen enerzijds de hulp die bijvoorbeeld aan Afrika gegeven wordt, waar sprake is van ernstige structurele en langdurige problemen die opgelost moeten worden en waar het soms moeilijk is om middelen op nuttige wijze toe te kennen, en anderzijds de hulp aan de regio die thans door deze ramp is getroffen, waar snelle en directe steun nodig is, waar het normale economische leven weer moet worden opgebouwd, en waar de mensen weten hoe ze moeten werken en wat er moet gebeuren.


Die Zukunft des Fischereisektors hängt also davon ab, dass gesündere Fischbestände wieder aufgebaut und diese nachhaltig befischt werden, damit die betreffenden Flotten wieder bessere Erträge erwirtschaften können.

De toekomst van de visserijsector hangt derhalve af van gezondere visbestanden die op duurzame wijze worden bevist, teneinde een betere opbrengst voor de betrokken vloten te garanderen.


Sie vertritt gleichzeitig die Auffassung, daß die Spannungen in diesem Gebiet dauerhaft vermindert und wieder gutnachbarliche Beziehungen zwischen Grie-chenland und der Türkei aufgebaut werdenssen. Die Kommission erinnert daran, daß die Beschlüsse des Rates vom 6. März 1995 zur Zollunion mit der Türkei, die am 13. März vom Parlament angenommen wurden, die Voraussetzungen für engere, auf der Ach-tung der demokratischen Prinzipien und des Völkerrechts beruhende Beziehungen schaffen sollen, die den Einsatz von G ...[+++]

Toch was ze van mening dat de spanning in het gebied blijvend moet worden verminderd en dat de goede nabuurschap tussen Griekenland en Turkije moet worden hersteld (3) De Commissie wijst erop dat de besluiten van de Raad van 6 maart 1995 betreffende de douane-unie met Turkije, die door het Europees Parlement op 13 december werden goedgekeurd, precies ten doel hadden de voorwaarden te scheppen voor goede betrekkingen, die gebaseerd zouden zijn op de eerbiediging van de democratische beginselen en het internationaal recht, waarbij elk g ...[+++]




D'autres ont cherché : wieder bezugsberechtigt werden     wieder aufgebaut werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder aufgebaut werden' ->

Date index: 2021-09-05
w