Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwegverpackung
Entschuldigung
Essen wieder aufwärmen
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Nicht wieder verwendbare Verpackung
Sein Mandat wieder aufnehmen
Wieder aus der Gemeinschaft verbringen
Wieder einführen
Wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «wieder als entschuldigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen




wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau

herintredende vrouw | herintreedster


wieder aus der Gemeinschaft verbringen

terugzenden uit de Gemeenschap


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


Einwegverpackung | nicht wieder verwendbare Verpackung

eenmalige verpakking | niet herbruikbare verpakking | verpakking voor eenmalig gebruik | wegwerpverpakking




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir wissen und anerkennen, dass es bürokratische Probleme gibt, doch diese dürfen nicht immer wieder als Entschuldigung dafür herhalten zuzulassen, dass eine beunruhigende Situation explosiv und unkontrollierbar wird.

Wij weten en begrijpen dat er bureaucratische problemen zijn, maar deze mogen niet als voorwendsel worden gebruikt om een alarmerende situatie te laten ontaarden in een explosieve en uit de hand gelopen situatie.


Wir wissen und anerkennen, dass es bürokratische Probleme gibt, doch diese dürfen nicht immer wieder als Entschuldigung dafür herhalten zuzulassen, dass eine beunruhigende Situation explosiv und unkontrollierbar wird.

Wij weten en begrijpen dat er bureaucratische problemen zijn, maar deze mogen niet als voorwendsel worden gebruikt om een alarmerende situatie te laten ontaarden in een explosieve en uit de hand gelopen situatie.


In Ergänzung zu dieser Aktivität, die gerade auch jetzt Martin Schulz europaweit propagiert und voranbringt – daher bitte ich auch die Entschuldigung von Martin Schulz anzunehmen – möchte ich noch einmal klarstellen: Die Wirtschaftskrise hat wieder deutlich gemacht, dass der Mangel an wirtschaftspolitischer Koordination, für den nicht nur die Kommission, sondern auch der Rat verantwortlich ist, mitverantwortlich ist für die schwache Art, wie wir diese Krise bewältigen.

In aanvulling op deze activiteit, die Martin Schulz op het moment in heel Europa propageert en bevordert – daarom bij dezen ook de verontschuldigen van de heer Schulz – wil ik het nog eens heel duidelijk stellen: de economische crisis heeft opnieuw duidelijk gemaakt dat het gebrek aan coördinatie op het gebied van het economische beleid, waarvoor niet alleen de Commissie, maar ook de Raad verantwoordelijk is, mede bijdraagt aan de zwakke manier waarop wij met de crisis omgaan.


Die Antwort lautet natürlich Nein. Ich vertrete jedoch persönlich und als Mitglied des Ausschusses für konstitutionelle Fragen die Auffassung, dass es von größter Bedeutung ist, diese Debatte wieder in Gang zu bringen. Die Tatsache, dass die Kommission einen Plan B – Entschuldigung, einen Plan D – vorgelegt hat und dass sie vom Haushaltsausschuss Mittelbindungen in Höhe von über 4 Millionen Euro erhalten hat, ist eine gute Sache un ...[+++]

Het antwoord is uiteraard nee. Persoonlijk, en als lid van de Commissie constitutionele zaken, ben ik echter van mening dat het van groot belang is dit debat op gang te brengen. Gelukkig heeft de Commissie een plan B - pardon, een plan D - ontworpen en krijgt zij meer dan 4 miljoen euro van de Begrotingscommissie. Dit is goed voor de toekomst van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bitte darum, dass im Namen des Parlaments eine schriftliche Entschuldigung an Frau Reding ergeht, und ich hoffe, dass das nicht wieder passiert.

Stilte in de vergaderzaal moet te allen tijde kunnen worden afgedwongen. Ik wil u daarom verzoeken om namens het Parlement commissaris Reding alsnog schriftelijke verontschuldigingen aan te bieden en ik hoop dat wij dit soort dingen hier niet nog eens hoeven mee te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder als entschuldigung' ->

Date index: 2024-12-03
w