Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Vertaling van " sollen russland " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Urheberin und Mitträgerin der jüngsten Gesetzesvorschläge in Russland, die es Regionen eines anderen Staates ermöglichen sollen, Russland ohne die vorherige Zustimmung der zentralen Behörden dieses Staates beizutreten.

Opsteller en mede-indiener van recente wetgevingsvoorstellen in Rusland waardoor het voor regio's van andere landen mogelijk zou zijn geworden zich bij Rusland aan te sluiten zonder voorafgaande instemming van hun centrale autoriteiten.


(5) Die zuständigen Behörden erteilen keine Genehmigung für den Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr von in Anhang II aufgeführten Technologien, wenn sie hinreichende Gründe zu der Annahme haben, dass die verkauften, gelieferten, verbrachten oder ausgeführten Technologien im Rahmen von Projekten zur Ölexploration und -förderung in der Tiefsee oder der Arktis oder im Rahmen von Schieferölprojekten in Russland eingesetzt werden sollen.

5. De bevoegde autoriteiten verlenen geen vergunning voor de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van de technologieën die zijn opgenomen in bijlage II, indien zij redelijke gronden hebben om aan te nemen dat de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van de technologieën geschiedt ten behoeve van projecten betreffende exploratie en productie van olie in diepe wateren, de exploratie en productie van olie in Arctische wateren, of schalieolieprojecten in Rusland.


Urheberin und Mitträgerin der jüngsten Gesetzesvorschläge in Russland, die es Regionen eines anderen Staates ermöglichen sollen, ohne die vorherige Zustimmung der zentralen Behörden dieses Staates Russland beizutreten.

Ligt aan de basis van en heeft mede in Rusland de recente wetgevingsvoorstellen gedaan waardoor regio's van andere landen de mogelijkheid hebben om zich zonder voorafgaand akkoord van hun centrale autoriteiten aan te sluiten bij Rusland.


Wie sollen Russland und andere Nationen darin keine aggressive Haltung sehen?

Hoe kunnen Rusland en andere landen dat niet beschouwen als een agressieve houding?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie sollen Russland und andere Nationen darin keine aggressive Haltung sehen?

Hoe kunnen Rusland en andere landen dat niet beschouwen als een agressieve houding?


Angesichts der Tatsache, dass wir mit Russland zur Partnerschaft für Modernisierung zusammenarbeiten sollen, und über ein Abkommen zwischen der EU und Russland verhandeln sollen, finde ich es unglaublich, dass nur fünf Sätze im Fortschrittsbericht zur Partnerschaft für Modernisierung der Frage der Modernisierung der Rechtsstaatlichkeit gewidmet wurden.

En als wij dan met Rusland samen bezig zijn met het partnerschap voor modernisering, en we aan het onderhandelen zijn over het EU-Rusland-akkoord, dan vind ik het ongelooflijk naar dat in het voortgangsrapport over het partnerschap voor modernisering slechts vijf zinnen gewijd worden aan de modernisering van die rechtsstaat.


Der spanische EU-Ratsvorsitz hat in Bezug auf die Beziehungen zwischen der EU und Russland ein ehrgeiziges Programm vorgegeben: Die Verhandlungen mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sollen abgeschlossen werden, es soll mit Russland ein Abkommen über Visabefreiung getroffen werden, und im Zusammenhang mit dem Freihandelsabkommen zwischen der EU und Russland sollen Fortschritte erzielt werden.

Het Spaanse EU-voorzitterschap heeft ten aanzien van de betrekkingen EU-Rusland een ambitieuze agenda opgesteld: het wil graag de onderhandelingen met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) afronden, een overeenkomst met Rusland sluiten over visumvrijheid en vooruitgang boeken bij een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Rusland.


Der spanische EU-Ratsvorsitz hat in Bezug auf die Beziehungen zwischen der EU und Russland ein ehrgeiziges Programm vorgegeben: Die Verhandlungen mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sollen abgeschlossen werden, es soll mit Russland ein Abkommen über Visabefreiung getroffen werden, und im Zusammenhang mit dem Freihandelsabkommen zwischen der EU und Russland sollen Fortschritte erzielt werden.

Het Spaanse EU-voorzitterschap heeft ten aanzien van de betrekkingen EU-Rusland een ambitieuze agenda opgesteld: het wil graag de onderhandelingen met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) afronden, een overeenkomst met Rusland sluiten over visumvrijheid en vooruitgang boeken bij een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Rusland.


Aufgrund der Tatsache, dass Gas in Russland in großem Umfang verfügbar sei, in der Gemeinschaft dagegen nicht, sei es nur natürlich, dass die Inlandspreise in Russland niedriger seien als der Preis des ausgeführten Gases; dies hätte bei der Festsetzung der Berichtigung der auf dem Inlandsmarkt gezahlten Gaspreise berücksichtigt werden sollen.

Daarenboven werd aangevoerd dat het niet meer dan natuurlijk is dat de binnenlandse prijzen in Rusland lager zijn dan de uitvoerprijs voor gas omdat gas in Rusland, in tegenstelling tot de Gemeenschap, ruimschoots beschikbaar is; hiermee had dan ook rekening moeten worden gehouden bij het vaststellen van de correctie op de gasprijzen op de binnenlandse markt.


Frage 4: Welche Aspekte sollen die im Rahmen eines ständigen Dialogs mit den Erzeugerländern abgeschlossenen Übereinkünfte über Versorgung und Investitionsförderung im Einzelnen regeln- Angesichts der Bedeutung, die insbesondere der Partnerschaft mit Russland zukommt, ist zu fragen: Wie ist die Stabilität der Mengen, Preise und Investitionen sicherzustellen-

Vraag 4: Wat moet in het kader van een permanente dialoog met de olieproducerende landen de inhoud van voorzieningsakkoorden en overeenkomsten ter bevordering van investeringen zijn- Hoe moet, gezien het belang dat dient te worden gehecht aan met name een partnerschap met Rusland, de stabiliteit van de hoeveelheden, prijzen en investeringen worden gegarandeerd-




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sollen russland' ->

Date index: 2021-08-04
w