Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie selbst bemerkt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss aber noch mehr getan werden. Wie in anderen Schlüsselbereichen des Binnenmarktes werden die Mitgliedstaaten auch hier wesentlich intensiver dafür sorgen müssen, dass die Vorschriften, die sie selbst verabschiedet haben, auch wirksam angewandt werden.

Zoals op andere belangrijke terreinen van de interne markt zullen de lidstaten zich veel meer inspanning moeten getroosten om erop toe te zien dat de regels die zij zelf overeengekomen zijn, in de praktijk worden toegepast.


3. Die Bewerber um die Mitgliedschaft, die im Anschluss an den Bewerbungsaufruf vom 9. August 2016 schon eine Bewerbung eingereicht haben, brauchen sich nicht erneut zu bewerben, selbst, wenn sie ihre Bewerbung nach dem 30. September 2016 eingereicht haben.

3. De kandidaat-leden die al een kandidatuur indienden naar aanleiding van de oproep van 9 augustus 2016 dienen deze kandidatuur niet te herhalen, ook indien die werd ingediend na 30 september 2016.


« Art. 136. Als zu Lasten der Steuerpflichtigen gelten unter der Bedingung, dass sie am 1. Januar des Steuerjahres Mitglied ihres Haushalts sind und während des Besteuerungszeitraums selbst keine Existenzmittel über einen Nettobetrag von 1.800 EUR (Basisbetrag) bezogen haben: 1. ihre Kinder, 2. ihre Verwandten in aufsteigender Linie, 3. ihre Verwandten in der Seitenlinie bis zum zweiten Grad einschließlich, 4. Personen, die den S ...[+++]

« Art. 136. Als ten laste van de belastingplichtigen worden aangemerkt, mits zij deel uitmaken van hun gezin op 1 januari van het aanslagjaar en zij persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan 1.800 EUR (basisbedrag) netto bedragen : 1° hun kinderen; 2° hun ascendenten; 3° hun zijverwanten tot en met de tweede graad; 4° personen van wie de belastingplichtige als kind volledig of hoofdzakelijk ten laste is geweest ».


Indem sie den Gerichtshof bittet, « zu prüfen, ob wegen der relevanten wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Umstände die betreffende Brüsseler Regelung die gleichen Folgen haben kann wie ein Zugangsverbot zum Flughafen », fordert die klagende Partei ihn in Wirklichkeit auf, die Geräuschnormen selbst zu prüfen.

Door aan het Hof te vragen « na te gaan of, vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden, de in het geding zijnde Brusselse regelgeving dezelfde werking kan hebben als een toegangsverbod tot de luchthaven », vraagt de verzoekende partij het Hof in werkelijkheid de geluidsnormen zelf te onderzoeken.


– Herr Präsident, ich weiß, dass Sie beim Konferenztreffen der Präsidenten in der letzten Woche eine überbordende Tagesordnung hatten und dass nicht viel Zeit für die Aussprache über die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung blieb, aber in der Plenarsitzung im Januar haben – wie Sie alle bemerkt haben – Mitglieder der verschiedenen politischen Fraktionen Bedenken bezüglich der fraglichen Punkte zum Missbrauch in Bezug auf Immobilienbesitz von Ausländern in Spanien geäußert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik realiseer mij dat u vorige week, tijdens de Conferentie van voorzitters, een overvolle agenda had en dat er weinig tijd was om te debatteren over de toevoeging van dit punt aan de agenda, maar in de plenaire vergadering van januari hebben – zoals u allen hebt kunnen zien – leden van verschillende fracties zorgen geuit over de kwesties die aan de orde zijn gesteld in de vraag over misstanden met betrekking tot vastgoed van buitenlanders in Spanje.


Der Grund für die Absetzung auf Ersuchen des Berichterstatters besteht darin, dass er nicht in allen Sprachen vorlag, wie Sie selbst bemerkt haben.

De reden waarom de rapporteur heeft verzocht het verslag te schrappen, was dat het niet beschikbaar was in alle talen, zoals u zelf al opmerkte.


Diese Projekte ermöglichen den jungen Menschen die Entwicklung ihrer Initiativkraft und eine praktische Umsetzung von Maßnahmen, die sie selbst entworfen haben und bei deren Durchführung sie die entscheidende Rolle spielen.

Deze projecten bieden jongeren de gelegenheid hun zin voor initiatief te ontwikkelen en concreet vorm te geven aan activiteiten die zij zelf hebben uitgedacht en waarin zij een centrale rol spelen.


Wie Sie jedoch selbst bemerkt haben werden, handelt es sich beim Thema Risiko- und Krisenmanagement um einen äußerst kompliziert Bereich, vor allem weil das Ziel darin besteht, sich im Hinblick auf die WTO-Regeln an die sich verändernden internationalen Handelsstrukturen anzupassen.

Zoals u echter heeft gemerkt, is het onderwerp risico- en crisisbeheer werkelijk zeer complex, met name omdat we streven naar aanpassing aan een veranderende internationale handelscontext, gezien ook de ontwikkeling van de WTO-regels.


Deshalb ist es natürlich besonders schwierig, wenn nun ausgerechnet die großen Länder wie Deutschland und Frankreich diesen Stabilitätspakt, den sie den kleinen Ländern, auch im Süden Europas, abgerungen haben, nicht beachten, wenn sie gegen seine Regeln verstoßen und ihn – sofern sie selbst Probleme haben – sogar verändern.

Daarom is het natuurlijk moeilijk te verteren dat nu uitgerekend grote landen als Duitsland en Frankrijk het Stabiliteitspact niet naleven, terwijl ze het de kleine landen, ook die in Zuid-Europa, hebben afgedwongen. Ze overtreden de regels en passen het Pact zelfs aan zodra ze zelf problemen hebben.


Deshalb ist es natürlich besonders schwierig, wenn nun ausgerechnet die großen Länder wie Deutschland und Frankreich diesen Stabilitätspakt, den sie den kleinen Ländern, auch im Süden Europas, abgerungen haben, nicht beachten, wenn sie gegen seine Regeln verstoßen und ihn – sofern sie selbst Probleme haben – sogar verändern.

Daarom is het natuurlijk moeilijk te verteren dat nu uitgerekend grote landen als Duitsland en Frankrijk het Stabiliteitspact niet naleven, terwijl ze het de kleine landen, ook die in Zuid-Europa, hebben afgedwongen. Ze overtreden de regels en passen het Pact zelfs aan zodra ze zelf problemen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie selbst bemerkt haben' ->

Date index: 2023-09-15
w