Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie es selbst gerade wiederholt " (Duits → Nederlands) :

Wir nehmen heute zur Kenntnis, dass nach der ausgezeichneten Arbeit, die von ihrem Vorgänger im Hinblick auf das Grünbuch und die 400 oder mehr Beiträge geleistet wurde, die danach folgten, die Arbeit fast keinen Schritt weitergekommen ist, dergestalt dass, wie Sie es selbst gerade wiederholt haben, es interessant war, dass das Europäische Parlament überhaupt eine Meinung ausgedrückt hat.

Vandaag stellen wij vast dat na het voortreffelijke werk dat is verricht door uw voorganger op het gebied van het groenboek, en na de ruwweg 400 bijdragen die daarop volgden, er vrijwel geen vooruitgang is geboekt, zozeer zelfs dat het, zoals u zelf net hebt herhaald, van belang werd dat het Parlement zich zou uitspreken.


In den Vorarbeiten wurde der Zweck dieser Bestimmung wie folgt verdeutlicht: « Inspiriert durch den Entscheid Danthony, der im Dezember 2011 durch die Generalversammlung des Staatsrates von Frankreich verkündet wurde, wird im Gesetzesvorschlag die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund wiederholt. Es gilt zu vermeiden, dass die Nichtigerklärung aufgrund einer Unregelmäßigkeit ausgesprochen werden könnte, während diese keine praktischen Folgen für die Situation des Klägers gehabt hätte. [...] Mit dieser neuen Bestimmung wird bezw ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt d ...[+++]


Ausgehend von einem Grundsatz der Gerechtigkeit und historischen Verantwortung muss den ärmeren Ländern geholfen werden, und zwar nicht nur, um ihre Wirtschaft zu festigen und an die neuen Herausforderungen anzupassen, sondern auch, damit sie sich selbst vor den Auswirkungen der Erderwärmung schützen können, von denen gerade sie besonders betroffen sind.

Op basis van redelijkheid en historische verantwoordelijkheid moeten we arme landen niet alleen helpen om hun economie te versterken en aan te passen aan de nieuwe uitdagingen, maar ook om zichzelf te beschermen tegen de gevolgen van de opwarming van de aarde waarvoor zij het meest gevoelig zijn.


Ich erkenne außerdem von ganzem Herzen an, dass das Freihandelskommen, das wir aushandeln, in jedem Fall eine Verbesserung gegenüber dem Kooperationsabkommen von 1989 darstellt, und ich begrüße die Tatsache, dass, wie Sie selbst, Frau Kommissarin, angemerkt haben und Frau Doyle es gerade wiederholt hat, das Freihandelsabkommen eine Reihe nichthandelsbezogener Klauseln zu Themen wie Menschenrechte, Migration, Terrorismusbekämpfung u ...[+++]

Ik accepteer ook van ganser harte dat elke vrijhandelsovereenkomst waarover we onderhandelen, een verbetering is van de Samenwerkingsovereenkomst uit 1989, en zoals u, commissaris, ons zelf er aan herinnerde, en zoals mevrouw Doyle dit zojuist heeft herhaald, verwelkom ik het feit dat de vrijhandelsovereenkomst een aantal niet-handelsclausules bevat over onderwerpen als mensenrechten, migratie, terrorismebestrijding en het niet-verspreiden van massavernietigingswapens.


Die ESOA vertritt die Ansicht, dass die Satellitenplattform benachteiligt wurde — obwohl sie das Funkfrequenzspektrum für Fernsehsendungen stärker nutzt — und dass gerade die Satellitenbetreiber die gesamten Kosten für die Einführung der digitalen Übertragungstechnik selbst tragen mussten.

ESOA betoogt dat het satellietplatform in een ongunstige positie is gebracht — ook al is het voor omroepactiviteiten superieur qua gebruik van het radiospectrum — en dat de satellietondernemingen volledig de kosten op zich hebben genomen van de introductie van digitale uitzendingen.


Ich möchte die Kommission – oder die „Reste“, die von dieser Kommission noch vorhanden sind, da sie sich ja gerade selbst auflöst – auffordern, wenn sie ihren Bericht zur Vorlage an die Staats- und Regierungschefs im Herbst dieses Jahres verfasst, dass sie sich sehr intensiv mit den Fragen auseinandersetzt, ob die politischen Kriterien erfüllt sind oder nicht.

Ik wil de Commissie of de ‘restanten’ die er van deze aftredende Commissie nog over zijn oproepen om zich, als zij haar rapport voor de staatshoofden en regeringsleiders in het najaar van dit jaar opstelt, zeer intensief bezig te houden met de vraag of aan de politieke criteria is voldaan of niet.


Entweder führen die Mitgliedstaaten ihre eigene Politik, für die sie dann gerade stehen und die sie somit selbst finanzieren müssen, oder die Union vergemeinschaftet diesen Bereich und nimmt die Kosten dafür in ihren Haushalt auf.

Ofwel voeren de lidstaten hun eigen beleid, en dan financieren ze dit zelf, ofwel communautariseert de Gemeenschap dit terrein en neemt zij de kosten op in haar begroting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie es selbst gerade wiederholt' ->

Date index: 2024-04-26
w