Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie diese debatte heute hier » (Allemand → Néerlandais) :

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Bauer, zuallererst sehe ich mich gezwungen, meine tiefe Enttäuschung über die Art und Weise zum Ausdruck zu bringen, wie Sie eine Verhandlung geführt haben, ohne das Parlament zu berücksichtigen, und wie Sie diese Debatte heute hier präsentieren und es dabei mit der Wahrheit nicht ganz so genau nehmen.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Bauer, in de eerste plaats voel ik mij genoodzaakt om mijn diepe teleurstelling in u uit te spreken. Dit vanwege de manier waarop u de onderhandelingen heeft gevoerd zonder dit Parlement te respecteren, en vanwege de manier waarop u vandaag dit debat voert waarin de waa ...[+++]


Diese Mitteilung soll eine Debatte darüber anstoßen, welche Funktion die Universitäten [1] in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft Europas einnehmen sollen und unter welchen Bedingungen sie diese Funktion effektiv erfuellen können.

Deze mededeling heeft tot doel een debat op gang te brengen over de rol van de universiteiten [1] in de kennismaatschappij en -economie in Europa en over de omstandigheden waaronder zij in staat zullen zijn om deze rol op zich te nemen.


Um diese Debatte neu zu beleben, legt die Kommission diesen Beitrag vor. Sie analysiert in dieser Mitteilung die Stellung und die Rolle der europäischen Universitäten in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft (Abschnitt 3), stellt aus europäischer Perspektive Überlegungen über das Hochschulwesen an (Abschnitt 4), erläutert die wichtigsten Herausforderungen, die die europäischen Universitäten zu bewältigen haben, und gibt hierzu Denkanstöße (Abschnitt 5).

De Commissie wil een bijdrage tot een dergelijk debat leveren. Met het oog daarop analyseert deze mededeling de plaats en situatie van de Europese universiteiten in de maatschappij en de kenniseconomie (hoofdstuk 3), bezint zij zich over de universiteiten in een Europees perspectief (hoofdstuk 4) en beschrijft zij de belangrijkste uitdagingen voor de Europese universiteiten alsmede een aantal denksporen in verband hiermee (hoofdstuk 5) ...[+++]


Damit jegliches Missverständnis ausgeschlossen wird, ist diese Steuer heute Bestandteil des Haushaltsdekrets, das wir Ihnen zur Abstimmung unterbreiten; sie wird anschließend für die kommenden Jahre endgültig in einem ständigen Dekret festgelegt, das Ihnen in einigen Wochen unterbreitet wird.

Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.


Nein, Sie erzwingen hier eine öffentliche Debatte, weil Sie diese Debatte aus politischen Gründen wollen! Das lehnen wir ab.

Nee, u dwingt hier een publiek debat af, omdat u dit debat om politieke redenen wilt! Hier zijn wij tegen.


– (FI) Herr Präsident! Diesem Bericht ging eine sehr hitzige Debatte im Ausschuss Anfang dieses Jahres voraus, und es scheint so, als ginge diese Debatte heute hier im Plenum weiter.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag werd aan het begin van het jaar voorafgegaan door een zeer verhit debat in de commissie en het lijkt erop dat dit debat hier vandaag in de plenaire vergadering voort duurt.


Der Rat wird in dem Geiste, in dem auch diese Debatte heute hier geführt wurde, an einem besseren Verständnis zwischen den Zivilisationen und den Religionsgemeinschaften weiterarbeiten, aber auch eine deutliche Sprache sprechen, wenn es darum geht, Gewalt abzulehnen, und wenn es darum geht, abzulehnen, dass gegen Mitgliedstaaten der Europäischen Union Gewalt angewendet wird oder Boykottmaßnahmen gesetzt werden.

De Raad zal in de geest van het debat van vandaag verder blijven werken aan de verbetering van het begrip tussen beschavingen en tussen godsdienstgemeenschappen. Maar de Raad zal ook duidelijke taal spreken als het gaat om het afwijzen van geweld of als het gaat om het veroordelen van geweld of boycots tegen lidstaten van de Europese Unie.


Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


Wie Sie wissen, trägt diese Debatte heute einen ganz besonderen Charakter, denn unmittelbar im Anschluss daran werden der Präsident der Knesset und der Präsident des palästinensischen Legislativrates eine Ansprache halten. Sie befinden sich bereits in Straßburg und werden in wenigen Minuten hier sein.

Zoals u weet heeft dit debat vandaag een vrij uitzonderlijk karakter, aangezien het direct zal worden gevolgd door de toespraken van de voorzitter van de Knesset en de voorzitter van de Palestijnse Wetgevende Raad, die zich hier in Straatsburg bevinden en zo meteen op deze tribune zullen plaatsnemen.


Die Kommission ist hier der Auffassung, dass diese Debatte parallelen Entwicklungen in anderen in der Europäischen Union erörterten Bereichen voll Rechnung tragen und diese ergänzen sollte.

De Commissie is van oordeel dat bij dit debat ten volle rekening dient te worden gehouden met parallelle ontwikkelingen op andere gebieden die thans binnen de Europese Unie worden besproken, en dat deze dienen aan te vullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie diese debatte heute hier' ->

Date index: 2023-09-21
w