Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " problemlos " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird dem Rat in dieser Angelegenheit Bericht erstatten. Wie groß die Vorteile des Binnenmarkts sind, hängt davon ab, wie problemlos sich der freie Verkehr von Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital zwischen den Mitgliedstaaten in der Praxis gestaltet.

Hoe groot de voordelen zijn die de eengemaakte markt te bieden heeft, hangt af van het gemak waarmee personen, producten goederen, diensten en kapitalen zich vrij van de ene lidstaat naar de andere kunnen bewegen.


Da die Sendeanstalten eine Vielfalt von Exklusivrechten der Weiterverbreitung durch Kabel auf sich vereinen (einschließlich ihrer Rechte als Produzent, wenn sie selbst Sendungen produzieren), hat der Gesetzgeber es nicht als notwendig erachtet, in Bezug auf sie die Verhandlungen über exklusive Kabelverbreitungsrechte durch das Auferlegen der kollektiven Verwertung problemlos zu gestalten.

Aangezien de omroeporganisaties tal van exclusieve rechten op doorgifte via de kabel (met inbegrip van hun rechten als producent wanneer zij zelf uitzendingen produceren) bundelen, heeft de wetgever het niet noodzakelijk geacht om de onderhandelingen over de exclusieve kabeldistributierechten, wat hen betreft, vlotter te laten verlopen door het collectieve beheer op te leggen.


Andererseits soll gewährleistet werden, dass die Verhandlungen über die « Kabelrechte » problemlos verlaufen, indem die Zahl der Parteien bei den Verhandlungen verringert wird, denn nur Gesellschaften für die kollektive Verwertung können dieses Exklusivrecht ausüben, und nicht die individuellen Inhaber.

Anderzijds is het de bedoeling ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de « kabelrechten » vlot verlopen door het aantal partijen bij de onderhandelingen te beperken, aangezien enkel collectieve beheersvennootschappen en geen individuele houders dat exclusieve recht kunnen uitoefenen.


betont, dass es wichtig ist, allgemeine Grundkenntnisse in Bereichen wie etwa IKT, Mathematik, kritischem Denken, Fremdsprachen, Mobilität usw. zu vermitteln und zu erwerben, da sich junge Menschen dadurch problemlos an das sich wandelnde soziale und wirtschaftliche Umfeld anpassen können.

benadrukt het belang van het onderwijzen en leren van algemene basisvaardigheden zoals ICT, wiskunde, kritisch denken, vreemde talen, mobiliteit enz. die jongeren in staat stellen zich gemakkelijk aan te passen aan een veranderende sociale en economische omgeving.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos erfolgen kann, verb ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herpl ...[+++]


Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe sollten problemlos erkennen können, welche Arzneimittel einer zusätzlichen Überwachung unterliegen, damit sie den zuständigen Behörden und dem Zulassungsinhaber alle ihnen vorliegenden Informationen zur Verwendung des Arzneimittels übermitteln und insbesondere mutmaßlicher Nebenwirkungen melden können.

Patiënten en personeel in de gezondheidszorg moeten geneesmiddelen die zijn onderworpen aan aanvullende monitoring, gemakkelijk kunnen herkennen, zodat zij de bevoegde autoriteiten en de vergunningverlenende instantie gemakkelijk kunnen informeren over het gebruik van het geneesmiddel, en met name over verdachte bijwerkingen.


Es kann zwar als wünschenswert angesehen werden, dass die Anwendung der in B.13.3.1.2 und in B.13.3.2.5 angeführten Regeln problemlos mit derjenigen der föderalen Regeln bezüglich der Aufbewahrung der Dokumente, die keinen administrativen Nutzen meht haben und die auch diesen öffentlichen Behörden gehören, kompatibel ist.

Het kan weliswaar wenselijk worden geacht dat de toepassing van de in B.13.3.1.2 en in B.13.3.2.5 bedoelde regels moeiteloos bestaanbaar is met die van de federale regels met betrekking tot de bewaring van de documenten die geen nut meer hebben voor de administratie en die ook aan die openbare overheden toebehoren.


In der Erwägung, dass HOLCIM alternative Beförderungsarten zum Strassenverkehr, mit denen die Umweltauswirkungen seiner Tätigkeit verringert werden können, begünstigen möchte; dass HOLCIM und PACO 2010 eine Konzession für den Betrieb eines Ladekais südlich des im Entwurf der Revision des Sektorenplans anvisierten Abbaugebiets unterzeichneten, welcher mit Förderbändern direkt angebunden werden kann; dass die dort verladenen Volumen als Ausgleich für die derzeit per Lkw von den Anlagen am rechten Ufer der Schelde zu den Zielmärkten transportierten Volumen dienen; dass die von diesem zusätzlichen Binnenschiffsverkehr betroffenen Volumen für Gesteinskörnungen (in einer Grössenordnung von 600 000 t/Jahr) vom lokalen Binnenschifff ...[+++]

Overwegende dat HOLCIM andere transportmodi dan het wegvervoer wenst te bevorderen, die het mogelijk maken de ecologische voetafdruk van zijn activiteit te verminderen; dat HOLCIM en de PACO in 2010 een concessie ondertekenden voor de exploitatie van een laadkade, gelegen ten zuiden van het ontginningsgebied bedoeld door het ontwerp tot herziening van het gewestplan en rechtstreeks toegankelijk via transportbanden; dat de volumes die daar zullen worden geladen ter compensatie komen van volumes die momenteel per vrachtwagen worden verzonden vanaf de installaties op de rechteroever naar de beoogde markten; dat de volumes waarop het bijkomende vervoer van granulaatsteen langs de binnenwateren betrekking heeft (ongeveer 600.000 ton/jaa ...[+++]


...nie aus Strassen besteht, problemlos und ohne grössere Investitionen an die Zunahme des Verkehrs an verkehrsintensiven Standorten angepasst werden kann; dass andererseits die Eisenbahn, auf Grund ihrer strukturellen Kosten, nur dann zur Lösung von Mobilitätsproblemen herangezogen werden kann, sofern grosse Entfernungen und hohe Passagierzahlen gegeben sind; dass die Eisenbahn infolgedessen nur in Kombination mit anderen, in erster Linie das Strassennetz nutzenden Verkehrsmitteln den Grossteil des jeweiligen Transportbedarfs der KMU, die sich in den neuen Gewerbegebieten niederlassen sollen, decken kann; dass die nachhaltigen Mobili ...[+++]

...l uitmaakt van het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu; Overwegende voor het overige dat de wens om de nieuwe bedrijfsruimtes te bedienen met het openbaar vervoer niet in tegenspraak is met het door de Regering gevoerde beleid; dat het netwerk van de TEC (Waalse vervoersmaatschappij) zodanig is georganiseerd dat de voornaamste plaatsen op het grondgebied die verkeer genereren bediend zijn, en aangezien het essentieel via de weg verloopt, is het zonder hoge investeringen, makkelijk aan te passen in functie van de evolutie van de plaatsen die de stromen genereren; dat anderzijds, gelet op zijn structurele kost, het spoor enkel ee ...[+++]


...nie aus Strassen besteht, problemlos und ohne grössere Investitionen an die Zunahme des Verkehrs an verkehrsintensiven Standorten angepasst werden kann; dass andererseits die Eisenbahn, auf Grund ihrer strukturellen Kosten, nur dann zur Lösung von Mobilitätsproblemen herangezogen werden kann, sofern grosse Entfernungen und hohe Passagierzahlen gegeben sind; dass die Eisenbahn infolgedessen nur in Kombination mit anderen, in erster Linie das Strassennetz nutzenden Verkehrsmitteln den Grossteil des jeweiligen Transportbedarfs der KMU, die sich in den neuen Gewerbegebieten niederlassen sollen, decken kann; dass infolgedessen die vom C ...[+++]

...van de plaatsen die de stromen genereren; dat anderzijds, gelet op zijn structurele kost, het spoor enkel een oplossing biedt voor de mobiliteitsproblemen als het om lange afstanden en grote volumes gaat; dat voor de meeste individuele transportbehoeften van de KMO's die zich in de nieuw aangelegde bedrijfsruimtes zullen vestigen, het spoor enkel zal kunnen worden gebruikt in combinatie met andere transportmiddelen, vooral via de weg; dat het dus via een intermodaliteit tussen spoor en weg is, die zal worden opgenomen in de door de Lastenboeken inzake stedenbouw en milieu opgelegde plannen, dat de door de CWEDD vooropgestelde duurz ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' problemlos' ->

Date index: 2023-01-06
w