Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
H.
Herr
Insbesondere
« Herr

Traduction de « insbesondere herr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid


Herr | H. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Scheldeabkommen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere ...[+++]

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.14 en ...[+++]


22. OKTOBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Scheldeabkommen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D.14 und D.15 ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.14 en D.15; Op de gezamenlijke voordracht van de Minister-President bevoegd voor de Internationa ...[+++]


Herr Didier CREMER hat die Nichtigerklärung der Änderung der in der Sitzung des Gemeinderats vom 29hhhhqApril 2013 (Punkt 46) verabschiedeten kommunalen Polizeiverordnung der Stadt La Louvière, insbesondere der Artikel 3, 4, 5, 6, 7 und 141, beantragt.

De heer Didier CREMER heeft de nietigverklaring gevorderd van de wijziging van de gemeentelijke politieverordening van de stad La Louvière die goedgekeurd is tijdens de gemeenteraad van 29 april 2013 (punt 46), meer bepaald van de wijziging van de artikelen 3, 4, 5, 6, 7 en 141 ervan


Ich erinnere daran, dass diese zwei Großsysteme von den Mitgliedstaaten ersonnen wurden, und zwar um Freizügigkeit und gleichzeitig Sicherheit genießen zu können, wie es insbesondere Herr Busuttil und Herr Moraes dargestellt haben.

Ik wijs er nog eens op dat deze twee belangrijke systemen zijn bedacht door de lidstaten, juist om onder veilige omstandigheden te kunnen profiteren van de vrijheid van verkeer, zoals met name de heer Busuttil en de heer Moraes hebben opgemerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Jean-François HAZETTE u.a. haben die Nichtigerklärung der am 20hhhhqDezember 2011 vom Parlament der Französischen Gemeinschaft verabschiedeten Änderung des Statuts der Beamten des Parlaments der Französischen Gemeinschaft und insbesondere der Änderung des Artikels 32 des Statuts der Beamten beantragt.

De heer Jean-François HAZETTE c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van de wijziging van het statuut van de ambtenaren van het Parlement van de Franse Gemeenschap, aangenomen op 20 december 2011 door het Parlement van de Franse Gemeenschap, en meer bepaald van de wijziging van artikel 32 van het statuut van de ambtenaren.


« Herr [.] erklärt, es sei vorgesehen, die Bedingungen für die Beteiligung der Ausgleichskasse zu präzisieren, insbesondere die durch einen Prozentsatz der Basisprämie ausgedrückte Untergrenze, die auf 200% festgelegt worden ist.

« De heer [.] geeft aan dat het de bedoeling is de interventievoorwaarden voor de Compensatiekas te preciseren, met name de ondergrens, uitgedrukt in een percentage van de basispremie, die op 200 % wordt vastgelegd.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich kann Ihnen sagen, dass ich bei dieser Gelegenheit gegen die Maßnahme gestimmt habe, dass ich aber auch im Sinne der konservativen Fraktion gestimmt habe, und diesmal mit einem guten Gefühl, weil ich ohnehin dagegen gestimmt hätte, und zwar aus den Gründen, die meine Freunde und Kollegen, insbesondere Herr Hannan und Herr Allister, so treffend dargelegt haben.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan u zeggen dat ik tegen de maatregel heb gestemd. Ik heb in lijn met de conservatieven gestemd, maar deze keer heb ik dat uit eigen wil gedaan. Ik zou hoe dan ook tegen hebben gestemd om de redenen die zo duidelijk door mijn vrienden en collega’s, en in het bijzonder de heren Hannan en Allister, naar voren zijn gebracht.


Ich möchte das Europäische Parlament daher um Unterstützung bitten und wiederholen, was viele Redner – aber insbesondere Herr Lehne und Herr Harbour – heute gesagt haben: Das Parlament wird ein deutliches Signal zugunsten einer Lösung senden, die die Gemeinschaft so dringend benötigt.

Ik vraag het Europees Parlement daarom om steun en ik herhaal wat veel sprekers hier hebben gezegd – maar in het bijzonder wat de heer Lehne en de heer Harbour hebben gezegd –, namelijk dat het Europees Parlement een krachtig signaal zal uitzenden ten gunste van een oplossing die de Gemeenschap zo dringend nodig heeft.


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich den Abgeordneten dafür danken, dass sie im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres so eng mit mir zusammengearbeitet und mich mit ihren kritischen Anmerkungen unterstützt haben, insbesondere Herr Guardans, Herr Demetriou und nicht zuletzt Herr Correia.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik moet allereerst de Parlementsleden bedanken waarmee ik in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken nauw heb samengewerkt en die me met hun kritische bijdragen hebben geholpen, met name de heer Guardans, de heer Demetriou en niet te vergeten de heer Correia.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Oktober 2003, insbesondere des Artikels 3, durch den Herr Pierre Coenegrachts zum effektiven Mitglied und Frau Anne Neuville zum stellvertretenden Mitglied der Abteilung normative Planung des Regionalausschusses für Raumordnung bezeichnet werden;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 2003, inzonderheid op artikel 3 waarbij de heer Pierre Coenegrachts als gewoon lid wordt aangewezen en Mevr. Anne Neuville als plaatsvervangend lid binnen de afdeling normatieve inrichting van de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' insbesondere herr' ->

Date index: 2021-08-03
w