Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihnen sicherlich bereits bekannt » (Allemand → Néerlandais) :

wie Ihnen sicherlich bereits bekannt ist, wird es aufgrund der mangelnden Bereitschaft des Rates, den Entwurf des Berichtigungshaushalts (EBH) Nr. 3 zum Gesamthaushalsplan der Union 2014 zu billigen, für den Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) immer schwieriger, Unterbrechungen, Kürzungen und Beendigungen von Hilfsmaßnahmen zu verhindern.

Zoals u zeker en vast weet, maakt het gebrek aan bereidheid bij de Raad om het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 3 op de EU-begroting 2014 goed te keuren het steeds moeilijker voor het bureau voor humanitaire hulp van de Commissie (ECHO) om verstoringen, schaalverkleiningen en de annulering van hulpactiviteiten te vermijden.


Die Ergebnisse der Tagung des Europäischen Rates in der vergangenen Woche sind Ihnen natürlich bereits bekannt.

U bent natuurlijk reeds op de hoogte van de resultaten van de Europese Raad van vorige week.


Die Kommissionsdienststellen kontaktierten etwa 70 chinesische Unternehmen, die ihnen aus der vorausgegangenen Untersuchung bereits bekannt waren; in einer späteren Phase, als die in Erwägungsgrund 16 erwähnte Antisubventionsuntersuchung eingeleitet wurde, ermittelte die Kommission etwa 300 weitere chinesische ausführende Hersteller, die im Rahmen dieser Interimsüberprüfung ebenfalls kontaktiert wurden.

De Commissie nam contact op met ongeveer 70 Chinese ondernemingen die de Commissiediensten uit het vorige onderzoek reeds bekend waren; in een later stadium, toen het in overweging 16 genoemde antisubsidieonderzoek was geopend, achterhaalde zij nog eens ongeveer driehonderd producenten-exporteurs in de VRC, die ook in het kader van het onderhavige tussentijdse nieuwe onderzoek werden benaderd.


– (NL) Herr Präsident, es ist doch sicherlich allgemein bekannt, dass die Menschen aus Libyen, die auf Lampedusa ankommen, hauptsächlich Moslems sind und dass es ziemlich viele Kriminelle und sogar Terroristen unter ihnen gibt?

- Het is toch algemeen bekend dat de mensen die daar aankomen vanuit Libië over het algemeen islamitische mensen zijn, en dat daar heel veel criminelen bij zijn, en ook zelfs terroristen?


Wie jedoch bereits in den Erwägungsgründen 62 und 63 dargelegt, führte keiner der US-Hersteller von Bioethanol die betroffene Ware in die Union aus; außerdem war ihnen die Höhe des Preises bei der Ausfuhr in die EU nicht bekannt.

Zoals vermeld in de overwegingen 62 en 63 voerde geen van de bio-ethanolproducenten in de VS zelf het betrokken product uit naar de Unie en waren zij niet op de hoogte van het peil van de uitvoerprijzen naar de EU. De binnenlandse prijs kan dus niet worden gebruikt aangezien het geen betaalde of te betalen uitvoerprijs voor het betrokken product in de Unie is.


der Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständigen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die parallele Strafverfahren wegen derselben Tat mit derselben Person führen, wenn ihnen das Bestehen paralleler Strafverfahren bereits bekannt ist, um ein Einvernehmen über eine effiziente Lösung zu erreichen, mit der die nachteiligen Folgen solcher parallel geführten Strafverfahren vermieden werden.

de uitwisseling van informatie, door rechtstreeks overleg, tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten waar parallelle strafprocedures worden gevoerd wegens dezelfde feiten en ten aanzien van dezelfde personen, die hiervan al kennis droegen, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing waardoor de nadelige gevolgen van dergelijke parallelle procedures worden voorkomen.


Zwar wird Ihnen vieles bereits bekannt sein, doch wir haben vor drei Wochen wichtige Entscheidungen auf den Weg gebracht.

Veel hiervan is u inmiddels al bekend geworden, maar er zijn drie weken geleden belangrijke besluiten genomen.


Ihnen ist sicherlich auch bekannt, dass das portugiesische Präsidentschaftsprogramm alle Fragen zur Immigration, ganz gleich, ob zur illegalen oder zur legalen Immigration, vorrangig behandelt.

Natuurlijk bent u zich er ook van bewust dat het programma van het Portugese voorzitterschap prioriteit geeft aan alle vragen met betrekking tot immigratie, hetzij legaal, hetzij illegaal.


Ihnen ist sicherlich auch bekannt, dass das portugiesische Präsidentschaftsprogramm alle Fragen zur Immigration, ganz gleich, ob zur illegalen oder zur legalen Immigration, vorrangig behandelt.

Natuurlijk bent u zich er ook van bewust dat het programma van het Portugese voorzitterschap prioriteit geeft aan alle vragen met betrekking tot immigratie, hetzij legaal, hetzij illegaal.


Zwei Dutzend haben sich dazu bereit erklärt, unter ihnen Esko Tapani Aho, ehemaliger finnischer Ministerpräsident, bekannter Geschäftsmann und Autor des EU-Berichts über Innovation, Professor Bengt-Åke Lundvall, ein führender europäischer Innovationsforscher, Sir Ken Robinson, eine weltweit führende Kapazität auf dem Gebiet Kreativität und Bildung, Jean-Philippe Courtois, Präsident von Microsoft International, Professor Ernő Rubik, Lehrer und Erfinder des bekannten Rubikwürfels, und Radu Mihăileanu, in Rumänien geborener französischer ...[+++]

Meer dan twintig mensen hebben dit aanbod aangenomen, onder wie Esko Tapani Aho – voormalig minister-president van Finland, vooraanstaand zakenman en auteur van een EU-rapport over innovatie; professor Bengt-Åke Lundvall, vooraanstaand Europees wetenschapper op het gebied van innovatie; Sir Ken Robinson, wereldwijd bekend als deskundige op het gebied van creativiteit en onderwijs; Jean-Philippe Courtois, voorzitter van Microsoft International; professor Ernő Rubik, docent en ontwerper van de ...[+++]


w