Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich schon zuvor sagte » (Allemand → Néerlandais) :

Wie schon zuvor festgestellt, ist die statistische Grundlage für diesen Bericht spärlich.

Zoals hierboven vermeld, zijn de verstrekte statistische gegevens voor dit verslag schaars.


Im allgemeinen haben es die Drogenkartelle auf Gebiete abgesehen, in denen das soziale Gefüge infolge von Armut bzw. politischer Instabilität schon zuvor auseinandergebrochen war.

Zij richten zich over het algemeen op gebieden waar de sociale structuren reeds zijn aangetast door armoede en/of politieke instabiliteit.


Mit neuen Filmen wie Zjednoczone stany milosci (Vereinigte Staaten der Liebe) von Tomasz Wasilewski und Caini von Bogdan Mirica, aber auch mit anderen, schon zuvor ausgezeichneten Werken von Jaco van Dormael und den Dardenne-Brüdern sollen die Brüsseler Kinotage auch Brücken zwischen der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft des Kinos schlagen.

Op het programma staan een twintigtal films. Met nieuwe films zoals United States of Love van Tomasz Wasilewski en Caini van Bogdan Mirica, en andere, eerder geprezen werken van Jaco Van Dormael en de broers Dardenne, willen de Brussels Cinema Days ook bruggen bouwen tussen het verleden, het heden en de toekomst van de film.


Wie der Name schon sagt, steht beim Europäischen Solidaritätskorps die Solidarität im Mittelpunkt.

De naam maakt duidelijk dat het Europees Solidariteitskorps in de eerste plaats gebaseerd is op solidariteit.


In der dritten Phase, wie ich schon zuvor sagte, die in der zweiten Jahreshälfte 2010 beginnt, wird die Kommission ein Weißbuch präsentieren und danach vier Gesetzgebungsvorschläge: die Grundverordnung, die neue GMO, technische Maßnahmen und die neue Finanzierungsverordnung.

Zoals ik eerder al gezegd heb, zal de Commissie in de derde fase, die begint in de tweede helft van 2010, een witboek en vervolgens vier wetgevingsvoorstellen voorleggen: de basisverordening, de nieuwe GMO, technische maatregelen en een nieuwe verordening inzake de financiering.


Wie es das Parlament zuvor sagte, müssen die strukturellen Gründe der Krise bekämpft werden.

Zoals het Parlement al eerder heeft verklaard, moeten de structurele oorzaken van de crisis worden aangepakt.


– Wie ich zuvor sagte, kann ich nichts zu einzelnen Fällen oder strafrechtlichen Beschuldigungen sagen.

− As I said earlier, I cannot comment on specific cases or criminal accusations.


(PT) Wie ich zuvor schon einmal sagte, waren die ernsten Auswirkungen der Globalisierung und der damit verbundenen Standortverlagerungen auf das Leben vieler Menschen auch schon vor dem Aufkommen der derzeitigen Finanzkrise, die einige der bereits vorhandenen Symptome noch verstärkt und verschärft hat, klar abzusehen.

− (PT) Zoals ik eerder zei, was het al vóór de uitbarsting van de financiële crisis, die sommige reeds bestaande symptomen versterkt en verergerd heeft, duidelijk dat de globalisering en de verplaatsing van bedrijven ernstige gevolgen zouden hebben voor het dagelijkse leven van vele mensen.


Hier ist eine Institution, die einige Jahre später immer noch das sagt, was sie zuvor sagte.

Zie hier een instelling die blijft zeggen wat ze enkele jaren geleden ook al zei.


Wie der Name schon sagt, gab das 6. RP den Rahmen vor für die EU-Tätigkeiten im Bereich der Wissenschaft, Forschung und Innovation in den Jahren 2002-2006.

Zoals de naam al zegt, vormde het KP6 het algemene kader voor de activiteiten van de EU op het gebied van wetenschap, onderzoek en innovatie tussen 2002 en 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich schon zuvor sagte' ->

Date index: 2023-10-25
w