Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ich bereits eingangs unterstrichen " (Duits → Nederlands) :

Verehrte Abgeordnete! Wie ich bereits eingangs unterstrichen habe, ist die Frage der Jugendarbeitslosigkeit natürlich eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten, ihrer Beschäftigungspolitiken, ihrer Bildungspolitiken usw., wobei die EU jedoch nicht untätig bleiben kann und wird.

Geachte afgevaardigden, zoals ik hierboven al gesteld heb, is de kwestie van de jeugdwerkeloosheid natuurlijk vooral een zaak voor de lidstaten, hun werkgelegenheidsbeleid, hun onderwijsbeleid, enzovoorts.


Verehrte Abgeordnete! Wie ich bereits eingangs unterstrichen habe, ist die Frage der Jugendarbeitslosigkeit natürlich eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten, ihrer Beschäftigungspolitiken, ihrer Bildungspolitiken usw., wobei die EU jedoch nicht untätig bleiben kann und wird.

Geachte afgevaardigden, zoals ik hierboven al gesteld heb, is de kwestie van de jeugdwerkeloosheid natuurlijk vooral een zaak voor de lidstaten, hun werkgelegenheidsbeleid, hun onderwijsbeleid, enzovoorts.


Wie ich gegenüber dem Europäischen Parlament bereits zuvor unterstrichen habe, gehen die Maßnahmen für mehr Sicherheit Hand in Hand mit den Maßnahmen zur Gewährleistung von Rechtssicherheit und der Rechte des Einzelnen, und selbstverständlich ist dies auch möglich.

Zoals ik eerder al ten aanzien van het Europees Parlement heb benadrukt, moeten maatregelen die gericht zijn op de totstandbrenging van meer zekerheid hand in hand gaan met maatregelen om de rechtszekerheid en de rechten van het individu te garanderen, en dat is natuurlijk ook mogelijk.


Wie wir bereits früher unterstrichen haben, würde dieser Schritt einen Fortschritt für die Zivilisation bedeuten, der auf andere Länder ausgeweitet werden müsste.

Zoals reeds eerder aangegeven vormt deze stap een vooruitgang voor de beschaving en het is belangrijk dat deze navolging vindt in andere landen.


Anhang IV Punkt 3 der Beitrittsakte besagt: „Erhebt die Kommission innerhalb von drei Monaten nach dem Eingang der vollständigen Informationen zu der bestehenden Beihilfemaßnahme oder nach dem Eingang einer Erklärung des neuen Mitgliedstaats, in der er der Kommission mitteilt, dass er die gelieferten Informationen für vollständig erachtet, da die angeforderte zusätzliche Information nicht verfügbar ist oder bereits geliefert wurde, keine Einwände gegen die Maßnahme aufgrun ...[+++]

Punt 3 van bijlage IV bij de Toetredingsakte stelt: „Indien de Commissie binnen de drie maanden na ontvangst van de volledige informatie over die maatregel, of na ontvangst van de verklaring van de nieuwe lidstaat waarin die de Commissie meedeelt dat hij de verstrekte gegevens als volledig beschouwt omdat de gevraagde extra informatie niet beschikbaar is, geen bezwaar aantekent tegen die maatregel vanwege ernstige twijfel aan de verenigbaarheid van de maatregel met de gemeenschappelijke markt, wordt zij geacht geen bezwaar te hebben aangetekend”.


Im Entscheidung über die Verfahrensausdehnung wird unterstrichen, dass im Verkaufsabkommen bezüglich der HSY-Firmenanteile (nachstehend „VA der HSY“), das zwischen ETVA und HDW/Ferrostaal am 11. Oktober 2001 geschlossen wurde, ETVA, die damals noch unter staatlicher Kontrolle stand, HDW/Ferrostaal bereits zugesagt hatte, diese Bürgschaft zu übernehmen.

In het uitbreidingsbesluit wordt benadrukt dat in de overeenkomst betreffende de verkoop van het aandeel HSY (hierna: „de HSY SPA”) die op 11 oktober 2001 tussen ETVA en HDW/Ferrostaal is gesloten, al de toezegging is gedaan om deze garantie aan HDW/Ferrostaal te verstrekken (op dat moment had de staat nog steeds de zeggenschap over ETVA).


Einige Länder unterstrichen die Tatsache, dass es anhand der Informationen über Unternehmensgruppen möglich war, auf der Grundlage bereits verfügbarer Daten Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten im Inland zu erstellen, so dass eine Erhebung oder zusätzliche Fragen nicht erforderlich waren.

Enkele landen benadrukten het feit dat het met de informatie over ondernemingengroepen mogelijk was handelsstatistieken op te stellen van buitenlandse filialen in het binnenland op basis van reeds beschikbare gegevens, zodat er geen enquête/aanvullende vragen noodzakelijk waren.


Die dem RCAP zugrunde liegende Philosophie hat bereits Eingang in andere regionale, einzelstaatliche und gemeinschaftliche Politiken und Programme gefunden.

De filosofie achter het APRK begint reeds door te sijpelen in andere regionale, nationale en communautaire beleidsterreinen en programma's.


Die Bedeutung der Strukturfonds für die Finanzierung der Transeuropäischen Netze von gemeinsamem Interesse ist bereits mehrfach unterstrichen worden.

Er is meermalen gewezen op het belang van de structuurfondsen voor de financiering van projecten van gemeenschappelijk belang zoals de transeuropese netwerken.


Sollte die Abänderung jedoch nur darauf abzielen, dass die Wirtschaftsteilnehmer innerhalb dieser Frist von zwei Monaten benachrichtigt werden, ist sie überfluessig, da der zweite Unterabsatz bereits folgendes vorsieht: ,.kann die Entscheidung über die Qualifikation nicht innerhalb von sechs Monaten nach Eingang eines Prüfungsantrags getroffen werden, so hat der Auftraggeber dem Antragsteller spätestens zwei Monate nach Eingang des Antrags die Gründe für eine längere Bearb ...[+++]

Als het amendement echter alleen bedoeld is om ervoor te zorgen dat de economische subjecten binnen deze termijn van twee maanden informatie krijgen, is het overbodig, aangezien in de tweede alinea al het volgende is bepaald: "Wanneer het erkenningsbesluit meer dan zes maanden vanaf de indiening van het verzoek om erkenning in beslag neemt, moet de aanbestedende dienst de verzoeker binnen twee maanden na deze indiening mededeling doen van de redenen waarom deze termijn langer moet zijn en van de datum waarop zijn verzoek zal worden aanvaard dan wel afgewezen".


w