Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es diese forscher gesagt haben " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte vorschlagen, dass wir als Erstes, wenn wir effizient sein wollen, wie einige Abgeordnete dieses Hauses gesagt haben, die Abläufe in den „Institutes for European Training and Information“ (IETIs), den Partnerschaften und den Plattformen überprüfen.

In de eerste plaats zou ik willen voorstellen, als we efficiëntie nastreven, zoals een paar collega's hier al gezegd hebben, dat we nog eens kijken naar de resultaten van wat er gebeurd is met de IETI's, de partnerships en de platforms.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der vera ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben ...[+++]


Ich zumindest war erstaunt über die Geschwindigkeit, mit der die Forschung heutzutage vorankommt, wenn denn der Plan in der Weise verwirklicht wird, wie es diese Forscher gesagt haben.

In ieder geval ik was verrast over de snelheid waarmee onderzoek momenteel vordert, als het plan wordt gerealiseerd op de wijze waarop deze onderzoekers zeggen dat het gebeurt.


Ich zumindest war erstaunt über die Geschwindigkeit, mit der die Forschung heutzutage vorankommt, wenn denn der Plan in der Weise verwirklicht wird, wie es diese Forscher gesagt haben.

In ieder geval ik was verrast over de snelheid waarmee onderzoek momenteel vordert, als het plan wordt gerealiseerd op de wijze waarop deze onderzoekers zeggen dat het gebeurt.


Jene Parlamentarier, die klar gesagt haben, dass wir hier über ein Gesetz reden, das kein Gesetz, sondern ein Vorschlag seitens einiger Parlamentarier ist, haben recht, wenn sie diese Tatsache unterstreichen, aber ich möchte ebenfalls betonen, dass sowohl die Präsidentin als auch die Regierung Litauens sich eindeutig gegen diese, seitens einiger Parlamentarier vorgelegten Vorschläge ausgesp ...[+++]

De Parlementsleden die duidelijk te kennen hebben gegeven dat we het hier hebben over een wet die geen wet is maar een voorstel van een aantal parlementsleden hebben gelijk als ze dit benadrukken, maar ik wil er ook op wijzen dat zowel de president van Litouwen als de regering van Litouwen zich duidelijk tegen die voorstellen die sommige parlementariërs hebben ingediend, hebben uitgesproken.


Die Forscher sollten die Möglichkeit haben, unter den durch diese Richtlinie geschaffenen Bedingungen ihre Mobilität auszuüben.

Onderzoekers moeten onder de in deze richtlijn vastgestelde voorwaarden mobiel kunnen zijn.


Diese fehlenden Angaben haben zu dem geringen Umsetzungsgrad beigetragen, denn aufgrund der übermittelten Informationen kann nur von drei Mitgliedstaaten (DK, DE, UK) gesagt werden, dass sie diesen Artikel umgesetzt haben.

Dit gebrek aan gegevens leidde tot lage omzettingscijfers – op basis van de verstrekte gegevens kan van slechts drie lidstaten (DK, DE, UK) worden gezegd dat zij dit artikel hebben omgezet.


6. sich zu verpflichten, der Kommission bis zum .Informationen über vorbildliche Praktiken, die sie zur Erleichterung der Ausstellung der einheitlichen Visa an Forscher ergriffen haben, zu übermitteln, damit diese die Fortschritte bewerten kann.

6. zich ertoe te verbinden de Commissie uiterlijk . informatie te verstrekken met betrekking tot de ten uitvoer gelegde beste praktijken voor de vergemakkelijking van de afgifte van visa aan onderzoekers uit derde landen, zodat zij de vorderingen kan evalueren.


Ergänzend zu den Angeboten des Portals haben Forscher und ihre Familien seit 2004 Zugang zu einem personalisierten Unterstützungsdienst im Rahmen des Netzes ERA-MORE ; dieses Netz umfasst 200 Mobilitätszentren in 32 Ländern.

Verder hebben onderzoekers en hun gezinnen sinds 2004 toegang tot een gepersonaliseerde hulpdienst die door ERA-MORE – een netwerk van 200 mobiliteitscentra in 32 landen – wordt geëxploiteerd.


Erstens haben nicht alle Mitgliedstaaten diese Zusatzstoffe untersucht und, wie bereits gesagt, schwanken die Ergebnisse beträchtlich von Land zu Land.

Ten eerste hebben niet alle lidstaten deze additieven bestudeerd en zoals gezegd kunnen de resultaten van land tot land sterk uiteenlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es diese forscher gesagt haben' ->

Date index: 2021-12-17
w