Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer meiner kollegen vorhin sagte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe dagegen gestimmt, weil er – wie einer meiner Kollegen vorhin sagte – eine Art Zeitschleife darstellt.

Ik heb ertegen gestemd omdat het, zoals een collega van mij iets eerder heeft gezegd, een beetje terug in de tijd gaat.


– (FR) Herr Präsident! Dies gibt mir die Möglichkeit, zwei kleine Punkte zu klären, die meiner Meinung nach – und wie einer meiner Kollegen gerade sagte – die Scheinheiligkeit unserer Politik hervorheben.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dit biedt mij de gelegenheid nog even in te gaan op twee kleine punten die mijns inziens, zoals een van mijn collega's zojuist al zei, het hypocriete karakter van ons beleid illustreren.


Natürlich lehnen wir den Vorschlag einer spezifischen, privilegierten bilateralen Kabotage zwischen Nachbarländern ab, weil, wie einer meiner Kollegen richtig sagte, dies den Markt noch mehr zersplittert.

Natuurlijk verwerpen we de suggestie van een specifieke, geprivilegieerde, bilaterale cabotage tussen twee aangrenzende landen omdat, zoals een van mijn collega’s terecht opmerkt, dit de markt verder fragmenteert.


Sein Hauptziel bestand in der Stabilität der Wechselkurse, und das sollte, wie einer meiner Vorredner vorhin sagte, auch heute noch sein Ziel sein.

Zijn kerntaak was ooit stabilisatie van de mondiale wisselkoersschommelingen en dat zou vandaag nog steeds zo moeten zijn. Dat is ook wat een van de vorige sprekers daarnet al zei.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, sagte dazu: „Wie in meiner Rede zur Lage der Union von 2012 zugesagt, hat die Kommission heute die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorgeschlagen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zei: “Zoals beloofd in de State of the Union 2012, stelt de Commissie vandaag voor om een Europees openbaar ministerie op te richten.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Mir ist sehr wohl bewusst, dass dies einigen durchaus zupass käme, doch sollte bedacht werden, dass für den Kurzstrecken-Flugreisenden, im Gegensatz zu dem, was einer meiner Kollegen vorhin sagte, den wir alle lieber den Zug nehmen sähen – nicht diesen Kollegen, sondern den Kurzstrecken-Passagier – noch keine echten Alternativen bestehen.

Ik besef heel goed dat dat sommigen goed uit zou komen, maar bedenk wel dat voor de luchtreiziger op de korte afstand, in tegenstelling tot iets wat één van mijn collega's net zei, die wij allen liever in de trein zouden zien, niet die collega, maar die luchtreiziger op de korte afstand, er nog geen echt alternatief is.


In meiner Vorstellung von einer europäischen Informationsgesellschaft, die alle einbezieht, steht die Schaffung eines vertrauenswürdigen Umfelds mit eigener europäischer Identität an vorderster Stelle“, sagte Viviane Reding, EU-Kommissarin für die Informationsgesellschaft und Medien.

“Een betrouwbare omgeving creëren met een eigen Europese identiteit beschouw ik als het uithangbord van mijn visie op een alomvattende Europese informatiemaatschappij", verklaarde Viviane Reding, EU-commissaris voor informatiemaatschappij en media.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einer meiner kollegen vorhin sagte' ->

Date index: 2021-11-02
w