Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " uneingeschränkte achtung ihrer territorialen unversehrtheit " (Duits → Nederlands) :

Geleitet durch die Grundsätze der Solidarität und Verantwortung sowie unter uneingeschränkter Achtung ihrer Grundwerte und internationalen Verpflichtungen unternimmt die Europäische Union verstärkte Anstrengungen zur Bewältigung dieser Krise.

De Europese Unie versterkt haar reactie op de crisis op basis van de beginselen van solidariteit en verantwoordelijkheid, en met respect voor haar waarden en internationale verplichtingen.


Der vorliegende Konsens soll als Rahmen für ein gemeinsames entwicklungspolitisches Konzept dienen, das von den Organen der EU und den Mitgliedstaaten unter uneingeschränkter Achtung ihrer jeweiligen unterschiedlichen Aufgaben und Zuständigkeiten angewendet wird.

Doel van deze consensus is het kader te bieden voor een gemeenschappelijke aanpak van het ontwikkelingsbeleid, dat zal worden uitgevoerd door de EU-instellingen en de EU-lidstaten, met volledige inachtneming van elkaars verschillende rollen en bevoegdheden.


4. bestätigt das unveräußerliche Recht der Demokratischen Republik Kongo auf Achtung ihrer Souveränität und ihrer territorialen Unversehrtheit;

4. bekrachtigt het onvervreemdbare en onaantastbare recht van de DRC op eerbieding van zijn soevereiniteit en territoriale integriteit;


4. bestätigt das unveräußerliche Recht der Demokratischen Republik Kongo auf Achtung ihrer Souveränität und ihrer territorialen Unversehrtheit;

4. bekrachtigt het onvervreemdbare en onaantastbare recht van de DRC op eerbieding van zijn soevereiniteit en territoriale integriteit;


E. in der Erwägung, dass gute Beziehungen zwischen Russland, seinen Nachbarn und der Europäischen Union die Achtung der Unabhängigkeit dieser Länder und ihres Rechts erfordern, die Richtung ihrer Entwicklung und ihre politischen und wirtschaftlichen Partner zu wählen sowie die uneingeschränkte Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit zu genießen,

E. overwegende dat goede betrekkingen tussen Rusland, zijn buren en de EU slechts mogelijk zijn met eerbiediging van de onafhankelijkheid en het recht van deze landen om de richting van hun ontwikkeling en hun politieke en economische partners te kiezen en om volledige eerbiediging van hun territoriale integriteit te genieten,


H. in der Erwägung, dass gute Beziehungen zwischen Russland und seinen Nachbarn zur EU die Achtung der Unabhängigkeit dieser Länder und des Rechts, politische und wirtschaftliche Partner zu wählen, erfordern ebenso wie die uneingeschränkte Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit,

H. overwegende dat goede nabuurschap met de buurlanden van Rusland en de Europese Unie eerbied voor hun onafhankelijkheid vergt, hun recht om hun politieke en economische partners te kiezen, en volledige eerbiediging van hun territoriale integriteit,


(1) Das Europäische Parlament und der Rat können den Vorsitzenden oder seinen Stellvertreter unter uneingeschränkter Achtung ihrer Unabhängigkeit auffordern, eine Erklärung abzugeben.

1. Het Europees Parlement en de Raad kunnen de voorzitter of de vervanger van de voorzitter verzoeken een verklaring af te leggen, met volledige inachtneming van zijn onafhankelijkheid.


(1) Das Europäische Parlament und der Rat können den Vorsitzenden oder seinen Stellvertreter unter uneingeschränkter Achtung ihrer Unabhängigkeit auffordern, eine Erklärung abzugeben.

1. Het Europees Parlement en de Raad kunnen de voorzitter of de vervanger van de voorzitter verzoeken een verklaring af te leggen, met volledige inachtneming van zijn onafhankelijkheid.


6. bekräftigt, dass es keine militärische Lösung für den Tschetschenien-Konflikts geben kann, und fordert die Einleitung eines wirklichen Friedensprozesses, der darauf ausgerichtet ist, eine politische Regelung unter uneingeschränkter Achtung der territorialen Unversehrtheit der Russischen Föderation auszuhandeln, die auf einem Dialog zwischen allen demokratischen Kräften der tschetschenischen Gesellschaft basiert;

6. wijst er nogmaals op dat het conflict in Tsjetsjenië niet met militaire middelen kan worden opgelost en dringt aan op het op gang brengen van een werkelijk vredesproces dat gericht is op een door onderhandelingen bereikte politieke overeenkomst die gebaseerd is op de dialoog tussen alle democratische elementen van de Tsjetsjeense maatschappij, met de volledige inachtneming van de territoriale integriteit van de Russische Federatie;


[24] Die EU hat insbesondere die mexikanische Regierung aufgefordert, ihre Bemühungen um die Beendigung der Diskriminierung der indigenen Bevölkerungsgruppen zu verstärken und die uneingeschränkte Achtung ihrer Menschenrechte aktiv zu fördern.

De EU heeft in het bijzonder de Mexicaanse regering aangemoedigd haar maatregelen om een eind te maken aan de discriminatie van autochtone bevolkingsgroepen verder op te voeren en zich actief in te zetten voor de volledige naleving van hun mensenrechten.


w