Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Funkgerät
Kommerzieller Hörfunk
Kommerzieller Rundfunk
Kommerzielles Fernsehen
Kommerzielles Massenmedium
Privater Hörfunk
Privater Rundfunk
Privates Fernsehen
Privates Massenmedium
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Radiogerät
Rundfunkempfänger
Rundfunksender und -empfänger
Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen

Traduction de « beim rundfunk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


privates Massenmedium [ privater Hörfunk | privater Rundfunk | privates Fernsehen ]

privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]


kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]

commerciële media [ commerciële radio | commerciële televisie ]


Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]

radiotoestel [ radio-ontvanger | radiozender | radiozendontvanger ]


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 « über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3, Absatz 1, 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », der in der auf den vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitfall anwendbaren Fassung bestimmt: « Der Gebührenpflich ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 « betreffende het kijk- en luistergeld », vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », dat bepaalt, in de versie die van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil : « De verschuldigde kan bij de ambtenaar die door de Regering ...[+++]


Die neuen Vorschriften im Rahmen des Beschlusses regeln die Bedingungen für die Zuweisung von nahezu einem Viertel der beim Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk (den die Mitgliedstaaten bis Ende 2012 vollziehen sollen – s. IP/09/266) frei werdenden Frequenzen.

De in het besluit vastgestelde nieuwe regels bevatten de voorwaarden voor de toewijzing van bijna één kwart van de frequenties die beschikbaar zullen worden als de lidstaten overschakelen van analoge naar digitale uitzendingen (tegen eind 2012 – zie IP/09/266).


Einige Mitgliedstaaten sind beim Übergang vom analogen terrestrischen Rundfunk zum Digitalfernsehen zweifellos weltweit führend“, erklärte die für Telekommunikation und Medien zuständige Kommissarin Viviane Reding.

Verschillende EU-lidstaten zijn duidelijk wereldleiders in de omschakeling van analoge terrestrische tv-uitzending naar digitale tv," aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


38. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt, weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen aufg ...[+++]

38. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt, weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen aufg ...[+++]

38. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gem ...[+++]


37. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt; weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen auf ...[+++]

37. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gem ...[+++]


Der Rat weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass das Tempo und der Abschluss der Verhandlungen insbesondere von den Fortschritten Bosnien und Herzegowinas beim Ausbau der rechtlichen Rahmenbedingungen und der Verwaltungskapazität, bei der Umsetzung der Polizeireform gemäß der Vereinbarung über die Neuordnung der Polizei vom Oktober 2005, bei der Annahme und Durchführung aller erforderlichen Rechtsvorschriften für den öffentlichen Rundfunk und bei der Verwirklichung der uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Stra ...[+++]

In dit verband herinnerde de Raad eraan dat het tempo en de voltooiing van de onderhandelingen met name zullen afhangen van de vorderingen van Bosnië en Herzegovina met de uitbouw van zijn wetgevend kader en bestuurlijk vermogen, de uitvoering van de politiehervorming conform de overeenkomst van oktober 2005 over de hervorming van de politiediensten, de aanneming en toepassing van de nodige wetgeving voor een openbare omroep en de volledige medewerking met het ICTY.


11. ist der Auffassung, dass öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalten eine wichtige Rolle bei der Sicherung von Medienpluralismus spielen, deren Arbeit gemäß dem Protokoll über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk im EG-Vertrag und den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofes zu gewährleisten ist, so dass diese ohne behördliche Eingriffe unter Einhaltung einer transparenten und angemessenen Finanzierung zur Wahrnehmung des ihnen übertragenen Auftrages in der Lage sind und auch den sich aus diesem Auftrag ergebenden Aufgaben beim Übergang von der an ...[+++]

11. is van oordeel dat de publieke omroepen een belangrijke rol bij het waarborgen van het pluralisme in de media vervullen en dat zij hun activiteiten overeenkomstig het Protocol betreffende het publieke-omroepstelsel in de lidstaten in het EG-Verdrag en de arresten van het Europese Hof van Justitie moeten ontplooien, opdat zij, vrij van overheidsinmenging, met inachtneming van een transparante en adequate financiering de aan hun opgedragen taken kunnen verrichten, en de hieruit voortvloeiende opgaven bij de overgang van de analoge naar de digitale technologie op zich kunnen nemen;


Frequenzen werden in vielen, für die europäische Wirtschaft außerordentlich wichtigen Politikbereichen der EU genutzt, zum Beispiel in der Telekommunikation, beim Rundfunk, im Verkehr, in Forschung und Entwicklung.

Het wordt in vele beleidsgebieden gebruikt die van belang zijn voor de EU, zoals telecom, omroep, transport, onderzoek en ontwikkeling, alle van groot belang voor de Europese economie.


Der Breitbildschirm ist ferner als Option beim volldigitalen Kompressionssystem MPEG-2 vorgesehen, das die ISO (Internationale Normenorganisation) für den digitalen Rundfunk und andere, multimediale Anwendungen festgelegt hat.

Breedbeeld is tevens een optie in het volledig digitale MPEG-2 compressiesysteem dat door de internationale normalisatie-organisatie (ISO) is gedefinieerd voor digitale omroep en andere multimediatoepassingen.


w