Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « andere abgeordnete gesagt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich werden auch Stimmen zum Protest gegen seine oft unbefriedigende und unverhältnismäßige Anwendung auf nationaler Ebene erhoben – und auch ich betätige was Herr Voss und andere Abgeordnete gesagt haben.

Er zijn natuurlijk ook mensen die hun stem verheffen om te protesteren tegen de vaak gebrekkige en onevenredige toepassing op nationaal niveau, en wat dat betreft ga ook ik akkoord met hetgeen de heer Voss en anderen zeiden.


Dies hat sehr schwerwiegende Folgen, und diese beschränken sich nicht auf den Einsatz in den Niederlanden. In Europa sterben jedes Jahr 25 000 Menschen infolge bakterieller Infektionen, wie andere Abgeordnete gesagt haben.

Dat heeft heel grote gevolgen, niet alleen dat Nederlandse gebruik; in Europa sterven er jaarlijks - andere collega's hebben het al gezegd – 25 000 mensen door bacteriële infecties.


Dieses Vertrauen wird, wie mehrere Abgeordnete gesagt haben, in der Einheit und Koordination zu finden sein.

Dat vertrouwen zal, zoals meerdere leden hebben gezegd, in eenheid en coördinatie gevonden worden.


Ich unterstreiche, was Herr Karas und andere Abgeordnete gesagt haben.

Ik benadruk wat de heer Karas en anderen hebben gezegd.


Was Änderungsvorschlag 32 betrifft, die Diskriminierung durch falsche und stereotype Bilder, so muss man, wie auch manche Abgeordnete gesagt haben, zu einer klugen Ausgewogenheit zwischen Jugendschutz und Meinungsfreiheit gelangen.

Wat amendement 32 over discriminatie door onjuiste en stereotype voorstellingen betreft, moeten we – zoals sommige parlementsleden al hebben opgemerkt – een verstandig evenwicht zien te vinden tussen de bescherming van kinderen en de vrijheid van meningsuiting.


Schliesslich geht aus den Vorarbeiten hervor, dass die Wörter « wusste oder hätte wissen müssen » in Artikel 442bis des Strafgesetzbuches eingefügt wurden infolge eines Kompromisses zwischen dem Wunsch gewisser Abgeordneter, Urheber von Belästigungen zu bestrafen, die nachlässig oder nicht vorausschauend gehandelt haben, und dem Willen anderer Parlamentarier, nur denjenigen zu ahnden, der « bösartig belästigt hat » (Parl. Dok., Kam ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ten slotte dat de invoeging in artikel 442bis van het Strafwetboek van de woorden « wist of had moeten weten » voortvloeit uit een vergelijk tussen de wens van sommige volksvertegenwoordigers om de belager te bestraffen die blijk geeft van onachtzaamheid of onvoorzichtigheid en de wil van andere parlementsleden om alleen diegene te bestraffen die « kwaadwillig heeft belaagd » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, p. 2; ibid., nr. 1046/5; ibid., nr. 1046/6; ibid., nr. 1046/8, pp. 7-9).


Genauer gesagt kann aus der Tatsache, dass gewisse Unternehmen staatliche Bürgschaften erhalten haben, nicht geschlossen werden, dass jedes andere Unternehmen auch eine solche Garantie erhalten hätte.

Het feit dat bepaalde ondernemingen een staatsgarantie hebben gekregen, betekent niet dat alle ondernemingen een staatsgarantie zouden hebben kunnen krijgen.


Schliesslich geht aus den Vorarbeiten hervor, dass die Wörter « wusste oder hätte wissen müssen » in Artikel 442bis des Strafgesetzbuches eingefügt wurden infolge eines Kompromisses zwischen dem Wunsch gewisser Abgeordneter, Urheber von Belästigungen zu bestrafen, die nachlässig oder nicht vorausschauend gehandelt haben, und dem Willen anderer Parlamentarier, nur denjenigen zu ahnden, der « bösartig belästigt hat » (Parl. Dok., Kam ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ten slotte dat de invoeging in artikel 442bis van het Strafwetboek van de woorden « wist of had moeten weten » voortvloeit uit een vergelijk tussen de wens van sommige volksvertegenwoordigers om de belager te bestraffen die blijk geeft van onachtzaamheid of onvoorzichtigheid en de wil van andere parlementsleden om alleen diegene te bestraffen die « kwaadwillig heeft belaagd » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, p. 2; ibid., nr. 1046/5; ibid., nr. 1046/6; ibid., nr. 1046/8, pp. 7-9).


UAP Rechnung trugen. Kurz gesagt - die geförderten Organisationen haben sich im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung aktiv auf die Schwerpunktbereiche des 5. UAP (Industrie, Verkehr, Energie, Landwirtschaft und Tourismus) konzentriert und aktiv um eine Zusammenarbeit mit anderen Akteuren im Umweltbereich (lokale und regionale Behörden, Gewerbe und Industrie, die Öffentlichkeit, andere NRO usw.) bemüht.

In het kort betekent dit dat deze organisaties zich actief hebben gericht op de prioritaire gebieden van het Vijfde Milieuactieprogramma - nijverheid, vervoer, energie, landbouw en toerisme - en actief hebben getracht met andere medespelers op milieugebied (lokale en regionale autoriteiten, handel en industrie, het grote publiek, andere NGO's enz.), bij het streven naar duurzame ontwikkeling samen te werken.


Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes gesagt wird, haben gleichlautende Begriffe des Brüsseler Übereinkommens von 1968 und des neuen Übereinkommens prinzipiell dieselbe Bedeutung, und es gilt somit die diesbezügliche Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften.

Tenzij anders vermeld, wordt ervan uitgegaan dat identieke termen in Brussel I en Brussel II dezelfde betekenis hebben en dat daarbij dus rekening moet worden gehouden met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


w