Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «widmen soll oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten überlassen es den Wertpapierfirmen, unter uneingeschränkter Einhaltung dieser Richtlinie zu entscheiden, ob sich der benannte Beauftragte dieser Aufgabe ausschließlich widmen soll oder ob er seinen Verantwortlichkeiten wirksam Genüge tun kann, während er gleichzeitig weitere Verantwortlichkeiten wahrnimmt.

De lidstaten staan beleggingsondernemingen toe, met volledige inachtneming van deze richtlijn, te besluiten of het aangestelde staflid zich uitsluitend aan deze taak wijdt dan wel of hij deze taak daadwerkelijk kan vervullen naast andere waar te nemen taken.


Mit dem Partnerschaftsinstrument werden Maßnahmen unterstützt, die wirksam und flexibel den Zielen dienen, die sich aus den bilateralen, regionalen oder multilateralen Beziehungen der Union zu Drittstaaten ergeben und es soll sich globalen Herausforderungen widmen sowie gewährleisten, dass die auf multilateraler Ebene gefassten Beschlüsse angemessen umgesetzt werden.

Het partnerschapsinstrument ondersteunt maatregelen die een doeltreffende en flexibele reactie vormen op doelstellingen die voortkomen uit de bilaterale, regionale of multilaterale betrekkingen van de Unie met derde landen en die verband houden met uitdagingen van mondiaal belang, en die een adequate follow-up van de op multilateraal niveau genomen beslissingen waarborgen.


Mit dem Partnerschaftsinstrument werden Maßnahmen unterstützt, die wirksam und flexibel den Zielen dienen, die sich aus den bilateralen, regionalen oder multilateralen Beziehungen der Union zu Drittstaaten ergeben und es soll sich globalen Herausforderungen widmen sowie gewährleisten, dass die auf multilateraler Ebene gefassten Beschlüsse angemessen umgesetzt werden.

Het partnerschapsinstrument ondersteunt maatregelen die een doeltreffende en flexibele reactie vormen op doelstellingen die voortkomen uit de bilaterale, regionale of multilaterale betrekkingen van de Unie met derde landen en die verband houden met uitdagingen van mondiaal belang, en die een adequate follow-up van de op multilateraal niveau genomen beslissingen waarborgen.


Dadurch soll sichergestellt werden, dass ich mich voll und ganz meiner Tätigkeit am Europäischen Rechnungshof widmen kann, und dass keine Interessenkonflikte entstehen oder vermutet werden können.

Dit zal ervoor zorgen dat ik geheel ter beschikking sta voor de werkzaamheden voor de Europese Rekenkamer en dat geen belangenconflicten kunnen ontstaan of de schijn daarvan.


Ein in Marseille im Juni 2005 vorgesehenes Seminar soll die verschiedenen Instrumente zusammenführen und sich der Prävention im Mittelmeerraum und im Atlantik, der operativen Organisation in Verbindung mit anderen Foren wie dem 5+5 oder dem Europa-Mittelmeer-Forum, einem speziellen Unterstützungsplan für den Mittelmeerraum und einem Frühwarnzentrum widmen.

Er zal in juni 2005 in Marseille een seminar plaatsvinden met de bedoeling om de verschillende maatregelen in één geheel onder te brengen. We gaan ervan uit dat er ook gesproken zal worden over preventie in het Middellandse Zeegebied en de Atlantische regio. In samenwerking met andere fora, zoals de 5+5 en het Euromediterraan forum, zal bovendien aandacht worden besteed aan de operationele organisatie. Aan de orde komen verder een specifiek noodhulpplan voor het Mediterrane gebied en een waarschuwingscentrum.


Ein in Marseille im Juni 2005 vorgesehenes Seminar soll die verschiedenen Instrumente zusammenführen und sich der Prävention im Mittelmeerraum und im Atlantik, der operativen Organisation in Verbindung mit anderen Foren wie dem 5+5 oder dem Europa-Mittelmeer-Forum, einem speziellen Unterstützungsplan für den Mittelmeerraum und einem Frühwarnzentrum widmen.

Er zal in juni 2005 in Marseille een seminar plaatsvinden met de bedoeling om de verschillende maatregelen in één geheel onder te brengen. We gaan ervan uit dat er ook gesproken zal worden over preventie in het Middellandse Zeegebied en de Atlantische regio. In samenwerking met andere fora, zoals de 5+5 en het Euromediterraan forum, zal bovendien aandacht worden besteed aan de operationele organisatie. Aan de orde komen verder een specifiek noodhulpplan voor het Mediterrane gebied en een waarschuwingscentrum.


9. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, konkrete Maßnahmen zu einer verstärkten Umsetzung der einschlägigen Richtlinien in KMU und im öffentlichen Sektor zu treffen; bekräftigt seine Entschließung vom 23. Oktober 2002, in der es die Entwicklung von Leitfäden für die Anwendung bestehender Richtlinien unterstützte, wobei es betonte, dass dies mit besserem Schulungsmaterial und Informationen, insbesondere für KMU, in Hochrisikobranchen sowie Situationen mit spezifischen, ständigen und wiederkehrenden Risiken, einhergehen müsste; ist der Auffassung, dass die Einbeziehung von die Risikoverhütung behandelnden Themenbereichen in die Ausbildungsprogramme der KMU gefördert werden soll ...[+++]

9. spoort de lidstaten aan tot het nemen van concrete maatregelen voor het vergroten van de toepassing van de relevante richtlijnen in het MKB en de overheidssector, herbevestigt zijn resolutie van 23 oktober 2002, waarin het zijn steun uitspreekt voor de ontwikkeling van richtsnoeren betreffende de toepassing van bestaande richtlijnen - in combinatie met beter opleidingsmateriaal en voorlichting, met name voor het MKB, hoogrisicobedrijfstakken en -situaties met specifieke, aanhoudende en steeds terugkerende risico's; is van mening dat actief gestreefd moet worden naar de o ...[+++]


- die Möglichkeiten der Ermittlung, der Beschlagnahme und der Einziehung illegaler Vermögensgegenstände müssen verbessert und verfeinert werden, wobei streng darauf zu achten ist, dadurch nicht die Geschäfte des täglichen Lebens bzw. die grenzüberschreitenden Transaktionen im legalen Bereich ungebührlich zu erschweren oder zu behindern; die Untersuchung soll sich aber auch den Möglichkeiten der Verbesserung und Vereinfachung der praktischen Handlungsabläufe bei grenzüberschreitenden Ermittlungen widmen; ...[+++]

- de mogelijkheden voor opsporing, inbeslagname en confiscatie van illegaal eigendom moeten worden verbeterd en verfijnd, waarbij er streng op moet worden toegezien dat het dagelijks handelsverkeer en de legale grensoverschrijdende transacties niet buiten proportie worden bemoeilijkt of gehinderd; het onderzoek moet tevens gericht zijn op de mogelijkheid tot het verbeteren en vereenvoudigen van de praktische aspecten van grensoverschrijdende opsporingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widmen soll oder' ->

Date index: 2023-09-20
w