Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "widerspruch gegen diesen zahlungsbefehl beim " (Duits → Nederlands) :

Der Gemeinderat kann binnen einer Frist von zwanzig Tagen ab dem Tag der Notifizierung an die Gemeindebehörde Widerspruch gegen den Beschluss des Gouverneurs beim Minister einreichen.

De gemeenteraad kan tegen de beslissing van de gouverneur beroep instellen bij de minister binnen een termijn van twintig dagen, te rekenen vanaf de dag na de kennisgeving ervan aan de gemeentelijke overheid.


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3, Absatz 1, 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 30. April 2009 « über verschiedene Änderungen im Gesetz vom ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 30 april 2009 « houdende diverse wijzigingen van de wet ...[+++]


Herr Josemans legte Widerspruch gegen diesen Bescheid ein.

Josemans heeft tegen dit besluit bezwaar gemaakt.


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 über die Beitreibung und das Streitverfahren in Sachen provinziale und lokale Steuern und Artikel 378 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen geltenden Fassung verstoßen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass sie es im Bereich der Gemeindesteuern nicht erfordern, dass die beim ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen en artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de inwerkintreding van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep, ingesteld voor het hof van beroep tegen de beslissing van d ...[+++]


Aufgrund von Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 werden die Formen und Fristen sowie das Verfahren bezüglich der Beschwerde, die beim Appellationshof gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses über einen Widerspruch in Bezug auf Steuern eingereicht werden kann, « wie in Bezug auf staatliche Einkommensteuern geregelt ».

Krachtens artikel 7, tweede lid, van de wet van 23 december 1986 worden de vormen en termijnen en de rechtspleging die van toepassing zijn op het beroep dat voor het hof van beroep kan worden ingesteld tegen de beslissing van de bestendige deputatie waarbij uitspraak wordt gedaan over een bezwaar inzake belastingen ter zake, « geregeld zoals inzake rijksinkomstenbelastingen ».


Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 bestimmte: « Insofern der Wert des Antrags mindestens 10 000 Franken beträgt, kann gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses Beschwerde beim Appellationshof des Bereichs, in dem die Steuer erhoben wurde, eingelegt werden; der König kann diesen Betrag durch einen im Ministerrat beratenen Erlass ändern.

Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 bepaalde : « Voor zover de waarde van de aanvraag ten minste 10 000 F bedraagt, kan tegen de beslissing van de bestendige deputatie beroep worden ingesteld bij het hof van beroep in het rechtsgebied waarvan de belasting is geheven; de Koning kan dit bedrag bij een in Ministerraad overlegd besluit wijzigen.


Budějovický Budvar hat beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften Klagen gegen die Entscheidungen mit der Zurückweisung dieser Widersprüche erhoben.

Budĕjovický Budvar heeft bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen beroepen ingesteld tegen de beslissingen tot afwijzing van deze opposities.


Ist es nach Ansicht der Kommission hinreichend erwiesen, dass ein Mitgliedstaat die EU-Bestimmungen nicht ordnungsgemäß umsetzt, so kann sie gegen diesen Mitgliedstaat ein Verstoßverfahren beim Europäischen Gerichtshof einleiten.

Wanneer de Commissie van oordeel is dat er voldoende aanwijzingen zijn dat een lidstaat de EU-voorschriften niet nakomt, kunnen bij het Europese Hof van Justitie tegen de betrokken lidstaat inbreukprocedures worden ingeleid.


Die Europäische Union wird zudem das kolumbianische Volk und seine Regierung bei diesen Bemühungen um Gerechtigkeit, sozialen Aufstieg und Versöhnung aller Kolumbianer sowie beim Kampf gegen den Terrorismus, die Straflosigkeit und die Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht weiterhin unterstützen.

Bovendien zal de Europese Unie het Colombiaanse volk en zijn regering blijven begeleiden bij dit streven naar rechtvaardigheid, sociale vooruitgang en verzoening van alle Colombianen en bij hun strijd tegen terrorisme, straffeloosheid en schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht.


Aus diesen Gruenden hat die Kommission, um die legitimen Rechte der Gemeinschaftsfischer im Nordwestatlantik zu wahren, in voller Uebereinstimmung mit den Bestimmungen des NAFO-Uebereinkommens beschlossen, gegen diesen Verteilungsschluessel Einspruch zu erheben und hierauf eine autonome Quote vorzuschlagen, die in keinerlei Widerspruch zu der bereits angenommenen Erhaltungsmassnahme steht: der TAC von 27 000 Tonnen.

Daarom en om de wettige rechten van de vissers uit de Gemeenschap in het Noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan veilig stellen ,heeft de Commissie, volledig in overeenstemming met de bepalingen van het NAFO- Verdrag, besloten bezwaar te maken tegen deze verdeelsleutel en tevens de vaststelling van een autonoom quotum voor te stellen waarbij de eerder vastgestelde instandhoudingsmaatregel, de TAC van 27.000 ton , ten volle in acht genomen wordt.


w