Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Geregelt werden ».

Traduction de «widerspreche sich auch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kläger ist der Auffassung, eine solche unterschiedliche Einstufung für die Erfüllung der gleichen Aufgaben widerspreche dem in Art. 6 Abs. 7 des Beschlusses 2010/427 aufgestellten Gebot des Zugangs zu den Dienstposten unter gleichwertigen Bedingungen.

Verzoeker is van mening dat een dergelijk verschil in indeling bij het uitoefenen van dezelfde functies in strijd is met het in artikel 6, lid 7, van besluit 2010/427 neergelegde gebod van toegang tot posten onder gelijke voorwaarden.


Der Kläger ist der Auffassung, eine solche unterschiedliche Einstufung für die Erfüllung der gleichen Aufgaben widerspreche dem in Art. 6 Abs. 7 des Beschlusses 2010/427 aufgestellten Gebot des Zugangs zu den Dienstposten unter gleichwertigen Bedingungen.

Verzoeker is van mening dat een dergelijk verschil in indeling bij het uitoefenen van dezelfde functies in strijd is met het in artikel 6, lid 7, van besluit 2010/427 neergelegde gebod van toegang tot posten onder gelijke voorwaarden.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]


Dem widerspreche ich, weil die EU noch immer ein Problem mit Arbeitslosigkeit hat, und habe deswegen „dagegen“ gestimmt.

Ik ben het hier niet mee eens, aangezien de EU nog steeds een werkloosheidsprobleem heeft.


die Feststellung des Anfangsdatums durch die Kommission dem Grundsatz in dubio pro reo widerspreche.

de vaststelling van de aanvangsdatum door de Commissie in strijd is met het beginsel in dubio pro reo.


L. in der Erwägung, dass die litauische Präsidentin am 26. Juni 2009 ihr Veto gegen das Gesetz eingelegt hat, da es vage und unklar abgefasst sei, und das litauische Parlament aufgefordert hat, das Gesetz zu überprüfen, um sicherzustellen, dass es mit den verfassungsmäßigen Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit, Rechtssicherheit und Rechtsklarheit in Einklang stehe und nicht den Garantien einer offenen Gesellschaft und einer pluralistischen Demokratie widerspreche,

L. overwegende dat de Litouwse president op 26 juni 2009 haar veto over de wet heeft uitgesproken, aangezien deze in vage en onduidelijke bewoordingen was geformuleerd, en het Litouwse parlement heeft verzocht de wet te herzien en ervoor te zorgen dat deze niet in strijd zou zijn met de grondwettelijke beginselen van de rechtsstaat, rechtszekerheid en juridische duidelijkheid en met de waarborging van een open samenleving en een pluralistische democratie,


K. in der Erwägung, dass die litauische Präsidentin am 26. Juni 2009 ihr Veto gegen das Gesetz eingelegt hat, da es vage und unklar abgefasst sei, und das litauische Parlament aufgefordert hat, das Gesetz zu überprüfen, um sicherzustellen, dass es mit den verfassungsmäßigen Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit, Rechtssicherheit und Rechtsklarheit in Einklang stehe und nicht den Garantien einer offenen Gesellschaft und einer pluralistischen Demokratie widerspreche,

K. overwegende dat de Litouwse president op 26 juni 2009 haar veto over de wet heeft uitgesproken, aangezien deze in vage en onduidelijke bewoordingen was geformuleerd, en het Litouwse parlement heeft verzocht de wet te herzien en ervoor te zorgen dat deze niet in strijd zou zijn met de grondwettelijke beginselen van de rechtsstaat, rechtszekerheid en juridische duidelijkheid en met de waarborging van een open samenleving en een pluralistische democratie,


Die Flämische Regierung widerspreche sich auch selbst, wenn sie einerseits die zuständigkeitsrechtliche Grundlage in Artikel 127 § 1 der Verfassung und in Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sehe, jedoch andererseits in ihrem fünften Klagegrund behaupte, dass « mit dem angefochtenen Dekret keine kulturellen Angelegenheiten [.] geregelt werden ».

De Vlaamse Regering spreekt zichzelf ook tegen wanneer zij, enerzijds, de bevoegdheidsrechtelijke grondslag legt in artikel 127, § 1, van de Grondwet en in artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, maar, anderzijds, bij het vijfde middel stelt dat « bij het bestreden decreet geen culturele aangelegenheden [.] worden geregeld ».


Diese von der zentralen Wahlkommission vorgenommene Sitzzuteilung widerspreche Artikel 3 des Akts von 1976, der besagt: "Für die Sitzvergabe können die Mitgliedstaaten eine Mindestschwelle festlegen.

Deze zetelverdeling, die door de centrale verkiezingscommissie is beslist, zou in strijd zijn met artikel 3 van de Akte van 1976, waarin het volgende is bepaald: "De lidstaten kunnen bepalen dat er een minimumdrempel voor de verdeling van de zetels wordt vastgesteld.


(29) Die italienische Regierung bemerkt, die verschiedenen Gemeinschaftsleitlinien seien nicht geeignet, die fragliche Beitragsentlastung zu rechtfertigen, und die Kommission müsse eine zu starre Anwendung der bestehenden Vorschriften vermeiden, da diese dem Geist der Ausnahmeregelungen des EG-Vertrags widerspreche.

(29) Zij merken op dat de diverse communautaire richtsnoeren niet geschikt zijn om de betrokken bijdragenverlagingen te rechtvaardigen en dat de Commissie moet vermijden dat deze beginselen al te strikt worden toegepast, hetgeen in strijd zou zijn met de geest van de in het Verdrag vervatte afwijkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widerspreche sich auch' ->

Date index: 2021-03-24
w