Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «widersinnige » (Allemand → Néerlandais) :

Dies verhindert, dass Unternehmen und Verbraucher ihr Verhalten entsprechend ändern. Der Schwerpunkt der Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz und zur Stärkung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit insgesamt muss stärker auf eine angemessene Preisgestaltung und auf Preistransparenz für die Verbraucher gelegt werden, so dass beispielsweise in den Bereichen Verkehr, Energie und Wasser die gesamten Kosten der Ressourcennutzung für die Gesellschaft (z. B. die Kosten der Umwelt- und Gesundheitsbelastung) in die Preise einkalkuliert werden und widersinnige Preisanreize vermieden werden.

Beleidsmaatregelen om de hulpbronnenefficiëntie en de algemene economische concurrentiekracht te verbeteren, moeten meer worden gebaseerd op de vaststelling van 'de juiste prijs' en op het transparant maken van die juiste prijs voor de consument, bijvoorbeeld op het gebied van vervoer, energie en waterverbruik, zodat de prijzen alle kosten van het hulpbronnengebruik voor de samenleving (bv. wat het milieu en de volksgezondheid betreft) weerspiegelen en geen verkeerde stimulansen bieden.


Der Hauptgrund dafür, dass die allermeisten Schiffe nach wie vor unter unvorstellbaren Bedingungen verschrottet werden, liegt in eindeutigem Marktversagen: Durch die vollständige Externalisierung der Gesundheits- und Umweltkosten wird den Schiffseignern ein völlig widersinniger Anreiz geboten, ihre Schiffe an die Verwertungsbetriebe mit den niedrigsten Standards zu verkaufen.

Schrijnend marktfalen is de belangrijkste reden van het feit dat het overgrote deel van de schepen onder onvoorstelbare omstandigheden wordt gesloopt: de gezondheids- en milieukosten worden volledig geëxternaliseerd, waardoor een averechtse prikkel ontstaat die scheepseigenaren in de armen van sloopondernemers met de laagste normen drijft.


Zu a): Die Grundursache des Problems ist der derzeitige widersinnige Anreiz für Schiffseigner, an Orte mit den niedrigsten Standards zu gehen, weil dort die höchsten Preise zu erzielen sind.

ad a) De onderliggende oorzaak van het probleem zijn de bestaande averechtse prikkels die scheepseigenaren ertoe aanzetten afgedankte schepen te laten ontmantelen op locaties met de laagste normen, omdat de daar gevestigde sloopondernemingen de hoogste prijzen voor de schepen betalen.


ca) besondere Maßnahmen treffen, um widersinnige Anreize zu verhindern, die entstehen, wenn Energieverteilungs- und -versorgungsunternehmen gleichzeitig auch Energieerzeuger sind.

c bis) zij treffen speciale maatregelen om de perverse prikkels aan te pakken die ontstaan wanneer de energiedistributeurs en de detailhandelaars in energie ook energieproducent zijn.


In ihr werden Regeln festgelegt, die Hemmnisse im Energiemarkt und Marktversagen beseitigen sollen, die die Effizienz bei der Energieversorgung und -nutzung behindern, insbesondere was Kleinverbraucher, Klein- und Kleinstunternehmen und widersinnige Anreize für große Energieerzeuger bei der Förderung der Energieeffizienz angeht; zudem wird die Festlegung nationaler Energieeffizienzziele bis 2020 vorgesehen.

Er worden regels in vastgelegd om belemmeringen op de energiemarkt weg te nemen en om markttekortkomingen te overwinnen die de efficiëntie in energievoorziening en -gebruik belemmeren, met name wat kleinverbruikers, kleine en zeer kleine bedrijven en perverse prikkels voor grote energieproducenten ter bevordering van de energie-efficiëntie betreft, en de richtlijn voorziet in de opstelling van nationale energie-efficiëntiestreefcijfers voor 2020.


Dies verhindert, dass Unternehmen und Verbraucher ihr Verhalten entsprechend ändern. Der Schwerpunkt der Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz und zur Stärkung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit insgesamt muss stärker auf eine angemessene Preisgestaltung und auf Preistransparenz für die Verbraucher gelegt werden, so dass beispielsweise in den Bereichen Verkehr, Energie und Wasser die gesamten Kosten der Ressourcennutzung für die Gesellschaft (z. B. die Kosten der Umwelt- und Gesundheitsbelastung) in die Preise einkalkuliert werden und widersinnige Preisanreize vermieden werden.

Beleidsmaatregelen om de hulpbronnenefficiëntie en de algemene economische concurrentiekracht te verbeteren, moeten meer worden gebaseerd op de vaststelling van 'de juiste prijs' en op het transparant maken van die juiste prijs voor de consument, bijvoorbeeld op het gebied van vervoer, energie en waterverbruik, zodat de prijzen alle kosten van het hulpbronnengebruik voor de samenleving (bv. wat het milieu en de volksgezondheid betreft) weerspiegelen en geen verkeerde stimulansen bieden.


26. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zur Schaffung günstiger Marktbedingungen für erneuerbare Energiequellen beizutragen, was die Abschaffung widersinniger Subventionen und die vorausschauende Nutzung öffentlicher Aufträge in der Europäischen Union umfassen sollte, um zur Senkung der Kosten von energieeffizienten Technologien und Technologien für erneuerbare Energiequellen beizutragen;

26. roept de Commissie en lidstaten op om bij te dragen aan de totstandbrenging van gunstige marktomstandigheden voor hernieuwbare energiebronnen, onder meer door het afschaffen van averechtse subsidies en door een proactief openbaar aanbestedingsbeleid in de EU, teneinde de kosten van energie-efficiënte en hernieuwbare technologieën te helpen verlagen,


Eine widersinnige Folge dieses mangelnden Wissens ist, dass die Bürger annehmen, die Zuständigkeiten und Befugnisse der Union und insbesondere der Kommission wären weitreichender als sie es in Wirklichkeit sind.

Het hieruit voortvloeiende gebrek aan kennis leidt ertoe dat de burgers de Unie, en de Commissie in het bijzonder, meer bevoegdheden toeschrijven dan deze in werkelijkheid hebben.


Eine widersinnige Folge dieses mangelnden Wissens ist, dass die Bürger annehmen, die Zuständigkeiten und Befugnisse der Union und insbesondere der Kommission wären weitreichender als sie es in Wirklichkeit sind.

Het hieruit voortvloeiende gebrek aan kennis leidt ertoe dat de burgers de Unie, en de Commissie in het bijzonder, meer bevoegdheden toeschrijven dan deze in werkelijkheid hebben.


Im Übrigen ist es widersinnig, dass zur Erreichung eines wesentlichen Ziels der alternativen Streitbeilegung, nämlich das Vermeiden eines Gerichtsprozesses, unter Umständen ein Gericht angerufen werden muss, das den im ADR-Verfahren erzielten Vereinbarungen Rechtskraft verleiht.

Bovendien is het paradoxaal te moeten vaststellen dat het doel een rechtsgeding te vermijden, wat juist de bestaansreden van ADR-procedures vormt, ertoe kan leiden dat een beroep op de rechter wordt gedaan om verbindende kracht te verlenen aan de akkoorden die het resultaat van die procedures zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widersinnige' ->

Date index: 2022-11-14
w