Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die wichtigsten Aggregate
G20
Gruppe der Zwanzig
Hauptaggregate
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Preissenkung auf den wichtigsten Flugstrecken
Strömung der wichtigsten Gase natürlichen Ursprungs

Vertaling van "wichtigsten unterschiede " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die wichtigsten Aggregate | Hauptaggregate

belangrijkste aggregaten


G20 [ Gruppe der Zwanzig | Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer ]

G20 [ G-20 | Groep van 20 | Groep van Twintig ]


Strömung der wichtigsten Gase natürlichen Ursprungs

circulatie van belangrijke gassen van natuurlijke oorsprong


Preissenkung auf den wichtigsten Flugstrecken

tariefverlaging op de hoofdlijnen | tariefverlaging op de hoofdtrajecten


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die wichtigsten Unterschiede betreffen die Zielwerte für Wildlachsflüsse, die Höhe der fischereilichen Sterblichkeit für Lachsbestände im Meer, die allmähliche Abschaffung der Bestandsaufstockung, die nicht unter den Verordnungsvorschlag fällt, sowie die Anforderungen hinsichtlich der Führung eines Logbuchs bzw. dessen Anmeldung.

De belangrijkste verschillen houden verband met de streefcijfers voor de rivierbestanden wilde zalm, met de visserijsterftecoëfficiënt voor de mariene zalmbestanden, met de geleidelijke uitfasering van de uitzettingsvormen die buiten het toepassingsgebied van de verordening vallen, en met de verplichtingen betreffende het bijhouden van een visserijlogboek en de voorafgaande kennisgeving.


Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Vorschlag und der geltenden Richtlinie sind im Folgenden aufgeführt:

De belangrijkste verschillen tussen het voorstel en de thans vigerende richtlijn zijn:


Sollten sich aufgrund der nationalen Wettbewerbssituation im Hinblick auf die in Anspruch genommenen NGA-Zugangsleistungen (etwa in ländlichen und dicht besiedelten Gebieten) Unterschiede zwischen geografischen Gebieten ergeben, sollten die NRB die Prüfungen an die jeweils wichtigsten Leistungen anpassen.

Als er met betrekking tot de concurrentie in bepaalde geografische gebieden verschillen zijn wat betreft de gebruikte NGA-toegangsinput (bijvoorbeeld tussen landelijke en dichtbevolkte gebieden) moeten de nri’s de test aanpassen aan de specifieke inputs die in de gebieden de meeste relevantie hebben.


Wie beurteilt der Rat die Positionen des Europäischen Parlamentes und des Rates im Vergleich: Wo liegen die wichtigsten Unterschiede, welche ist geeigneter, um den Zielen des Reach-Systems gerechter zu werden?

Hoe beoordeelt de Raad de standpunten van het Europees Parlement en de Raad in vergelijking: waar liggen de belangrijkste verschillen en welke opvatting is passender om recht te doen aan de doelstellingen van het Reach-systeem?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie beurteilt der Rat die Positionen des Europäischen Parlamentes und des Rates im Vergleich: Wo liegen die wichtigsten Unterschiede, welche ist geeigneter, um den Zielen des Reach-Systems gerechter zu werden?

Hoe beoordeelt de Raad de standpunten van het Europees Parlement en de Raad in vergelijking: waar liggen de belangrijkste verschillen en welke opvatting is passender om recht te doen aan de doelstellingen van het Reach-systeem?


In der unten stehenden Tabelle sind die wichtigsten Unterschiede zwischen den drei letzten Fischereiprotokollen aufgeführt und die wichtigsten Parameter des Protokolls, das jetzt verlängert wird, umrissen.

Onderstaande tabel geeft de voornaamste verschillen tussen de laatste drie visserijprotocollen en de voornaamste parameters van het protocol dat verlengd werd.


In Anhang C zum Konvergenzbericht des Jahres 2000 werden die Grundzüge des neuen Systems und die wichtigsten Unterschiede zum früheren System der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung, dem ESVG-79, beschrieben, das bis Ende 1999 im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit und im Konvergenzbericht 1998 zugrunde gelegt wurde.

In bijlage C van het convergentieverslag 2000 van de Commissie vindt men een beschrijving van de voornaamste kenmerken van het stelsel, ESR 95, en van de belangrijkste verschillen met het vorige rekeningenstelsel, ESR 79, dat tot eind 1999 in de buitensporigtekortprocedure en in het convergentieverslag 1998 werd gebruikt.


Eines der wichtigsten, mit der Änderungsrichtlinie 97/11/EG verfolgten Anliegen bestand darin, die Unterschiede bei der Anwendung in den Mitgliedstaaten zu verringern und die Umsetzung zu harmonisieren.

Een van de doelstellingen van wijzigingsrichtlijn 97/11/EG was dan ook om de verschillen in toepassing tussen de lidstaten te minimaliseren en de uitvoering te harmoniseren.


- eine quantifizierte Beschreibung der derzeitigen Lage, in der Unterschiede, Mängel und Möglichkeiten der Entwicklung, die eingesetzten Finanzmittel und die wichtigsten Ergebnisse der im vorangegangenen Programmplanungszeitraum durchgeführten Maßnahmen unter Berücksichtigung der verfügbaren Bewertungsergebnisse angegeben werden;

- een gekwantificeerde beschrijving van de bestaande situatie waarin aandacht wordt besteed aan de verschillen, achterstanden en ontwikkelingsmogelijkheden, en een overzicht van de in de voorgaande programmeringsperiode aangewende financiële middelen en van de voornaamste resultaten van de in die periode ondernomen acties, mede op basis van de beschikbare evaluatieresultaten,


Hinsichtlich der Unterschiede unter den Asylbewerbern garantiere der eingeführte Mechanismus einem jenen von ihnen das Recht, sich in der von ihm gewählten Sprache zu äussern, wobei er entweder diese Sprache als Verfahrenssprache wähle - d.h. die französische oder niederländische Sprache -, oder, wenn es sich um eine andere Sprache handele, er die Unterstützung eines Dolmetschers in Anspruch nehme, mit der Möglichkeit, die Ubersetzung der wichtigsten Verfahrensakten zu erhalten. In diesem Zusammenhang sei darauf hinzuweisen, dass die ...[+++]

Wat de verschillen onder de asielzoekers betreft, garandeert het ingevoerde mechanisme aan elk van hen het recht zich uit te drukken in de taal die hij heeft gekozen, hetzij dat hij die kiest als proceduretaal - waarbij het om het Frans of het Nederlands gaat -, hetzij, wanneer het om een andere taal gaat, dat hij de bijstand van een tolk vraagt met de mogelijkheid de vertaling van de voornaamste procedurestukken te krijgen; in dat verband wordt opgemerkt dat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder artikel 6, lid 3, ervan, aan de beschuldigde niet het recht garandeert om te eisen dat de rechtspleging in de door hem gekozen taal wo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigsten unterschiede' ->

Date index: 2024-10-19
w