Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigsten punkte des binnenmarktes darlegen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Kann die Kommission die wichtigsten Ziele erläutern und darlegen, welche Erwartungen im Hinblick auf die nächste EU-Mersosur-Ministertagung, die Ende Januar 2013 parallel zum EU-CELAF-Gipfel in Santiago (Chile) stattfinden soll, bestehen?

Kan de Commissie uiteenzetten welke de hoofddoelstellingen en verwachtingen zijn voor de komende ministeriële bijeenkomst EU-Mercosur die eind januari 2013, gelijktijdig met de EU-CELAC-top, in Santiago de Chile zal worden gehouden?


Deshalb sehen wir der Rede von Herrn Barroso mit großem Interesse entgegen, in der er sowohl den Vorschlag für den neuen Haushaltsplan, über den am 1. Dezember abgestimmt werden soll, als auch die Antwort auf die wichtigsten Erwartungen des Parlaments darlegen wird.

Ik zal dan ook met veel belangstelling naar de toespraak van de heer Barroso luisteren, waarin hij zowel de voorgestelde nieuwe begroting zal voorleggen, waarover op 1 december gestemd gaat worden, als zijn antwoord op de belangrijkste wensen van het Parlement.


Die wichtigsten Punkte, auf die ich in diesem Bericht hinwies, waren folgende: Die Biokraftstoffe verursachen im Vergleich zu den fossilen Kraftstoffen zwischen 40 % und 80 % weniger Treibhausgase. Außerdem stellen Biokraftstoffe eine neue Einkommensquelle für landwirtschaftliche Betriebe dar, und zwar durch eine nachhaltige und multifunktionale Landwirtschaft, die durch die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) gefördert werden soll.

Twee belangrijke punten van dat verslag zijn dat biobrandstoffen tussen 40 en 80 procent minder broeikasgassen uitstoten dan fossiele brandstoffen en dat biobrandstoffen boeren nieuwe inkomstenbronnen kunnen bieden via het type duurzame en multifunctionele landbouw dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid schijnt voor te staan.


Daher befürworte ich den Bericht Cashman, in dem die wichtigsten Punkte des Vorschlags der Kommission unterstützt werden. Dieser Vorschlag zielt auf eine einheitliche Verwaltung der Außengrenzen ab, wodurch sichergestellt werden soll, dass für Drittstaatsangehörige an sämtlichen Kontrollpunkten die gleichen Standards und Bedingungen für die Einreise gelten.

Daarom steun ik het verslag van de heer Cashman. Het volgt de essentie van het voorstel van de Commissie dat gericht is op de communautisering van het beheer van de buitengrenzen om zo te garanderen dat bij controles overal dezelfde normen en dezelfde voorwaarden gelden voor de toelating van onderdanen van derde landen.


Daher befürworte ich den Bericht Cashman, in dem die wichtigsten Punkte des Vorschlags der Kommission unterstützt werden. Dieser Vorschlag zielt auf eine einheitliche Verwaltung der Außengrenzen ab, wodurch sichergestellt werden soll, dass für Drittstaatsangehörige an sämtlichen Kontrollpunkten die gleichen Standards und Bedingungen für die Einreise gelten.

Daarom steun ik het verslag van de heer Cashman. Het volgt de essentie van het voorstel van de Commissie dat gericht is op de communautisering van het beheer van de buitengrenzen om zo te garanderen dat bij controles overal dezelfde normen en dezelfde voorwaarden gelden voor de toelating van onderdanen van derde landen.


55. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 eine umfassende Bestandsaufnahme, in der die noch bestehenden wichtigsten Hindernisse in voller Übereinstimmung mit den Regeln des Binnenmarkts, einschließlich der Bestimmungen über den öffentlichen Dienst und das Vorsorgeprinzip, erforderlich sind, angenommen werden soll;

55. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt met daarin de belangrijkste overgebleven obstakels voor wederzijdse investeringen, plus een lijst met alle nodige specifieke acties om deze obstakels in te dammen of geheel weg te werken in overeenstemming met de regels van de interne markt, o.a. de bepalingen in verband met openbare diensten en het voorzorgsbeginsel;


(c) ein Vorschlag für ein EU-Neuansiedlungsprogramm - der dem Rat bis Juli 2005 vorgelegt werden soll - auf der Grundlage der in dieser Mitteilung dargelegten wichtigsten Punkte einschließlich eines Vorschlags für technische Hilfe zur Untermauerung dieses Programms.

(c) Een uiterlijk in juli 2005 bij de Raad in te dienen voorstel voor een hervestigingsregeling van de EU op basis van de belangrijkste in deze mededeling beschreven kenmerken, inclusief een voorstel voor technische bijstand ter ondersteuning van een dergelijke regeling.


- Europa sollte seinen wichtigsten wirtschaftlichen Vorteil, den größten Verbrauchermarkt der industrialisierten Welt, besser nutzen. Trotz der weltweiten Verbreitung des Internet sind weitere Maßnahmen erforderlich, wenn ein Binnenmarkt für die digitale Wirtschaft entstehen soll.

- Europa moet zijn grootste economische troef - de grootste consumentenmarkt in de ontwikkelde wereld - beter benutten. Ondanks de mondiale uitbreiding van het internet zijn echter verdere stappen nodig om een eenheidsmarkt voor de digitale economie te creëren.


Mit der Mitteilung soll die Bedeutung der gegenseitigen Anerkennung, eines der wichtigsten Grundprinzipien des Binnenmarktes, erläutert werden.

In deze mededeling wordt het belang van een wederzijdse erkenning, een van de basisprincipes van de onderbouwing van de interne markt, onderbouwd.


Ferner soll die Studie auch die wichtigsten Steuervorschriften benennen, die die grenzübergreifende wirtschaftliche Tägigkeit im Binnenmarkt behindern können.

Ook moeten de voornaamste belastingbepalingen in kaart worden gebracht die de grensoverschrijdende economische activiteiten in de interne markt kunnen belemmeren.


w