Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wichtigsten noch anstehenden aufgaben " (Duits → Nederlands) :

In den kommenden Wochen wird die EU einen dritten Bericht über die Umsetzung des Pakts mit einem ausführlichen Überblick über das bislang Erreichte und über die noch anstehenden Aufgaben veröffentlichen.

In de komende weken zal de EU een derde verslag uitbrengen over de uitvoering van het pact, met daarin een uitvoerig overzicht van de verwezenlijkingen en het nog te verrichten werk.


Bei der Bestimmung des Bevölkerungsanteils, der unterhalb der Armutsgrenze lebt, spielen noch eine Reihe ebenso wichtiger Faktoren mit - etwa das Ausmaß, in dem das Steuersystem den Aufgaben der sozialen Verteilungsgerechtigkeit gerecht wird, die Art und Weise, in der das Leistungssystem strukturell von den wichtigsten Wirtschaftsbranchen geprägt ist, die Ausrichtung der Sozialleistungen, die Effizienz der Leistungserbringung, die ...[+++]

Diverse andere, even relevante factoren spelen een rol wanneer het deel van de bevolking moet worden vastgesteld dat onder de armoedegrens terechtkomt, zoals de mate waarin het belastingstelsel beantwoordt aan doelstellingen van sociale rechtvaardigheid, hoe het uitkeringsstelsel door grote branches wordt gestructureerd, de groepen waarop de sociale voorzieningen zijn gericht, de efficiëntie van de dienstverlening, de leeftijdsopbouw van de bevolking, het verloop en het algemene patroon van de inkomensverdeling en de algemene economische voorspoed.


Die wichtigsten noch anstehenden Aufgaben im Bereich der Korruptionsbekämpfung sind nun zum einen die Gewährleistung von Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der jüngsten Fortschritte bei der gründlichen und objektiven Ermittlung von Korruptionsfällen auf höchster Ebene und zum anderen das eindeutige Bekenntnis aller Politiker zu einer effizienten Korruptionsbekämpfung, die gewährleistet, dass keiner sich nicht an das Gesetz gebunden fühlt.

De belangrijkste uitdagingen bij het bestrijden van corruptie zijn ten eerste dat de recente vooruitgang wat betreft serieus onpartijdig onderzoek naar corruptie op hoog niveau duurzaam en onomkeerbaar moet zijn, en ten tweede dat alle politieke actoren moeten laten zien dat zij vastbesloten zijn corruptie te bestrijden, zodat niemand de schijn wekt boven de wet te staan.


Keiner von ihnen schien sich Illusionen hinzugeben, was die noch anstehenden Aufgaben oder den dringenden Handlungsbedarf auf Gebieten betrifft, die von der Kommission und vom Parlament als noch immer sehr besorgniserregend eingestuft wurden.

Zij leken geen van allen enige illusie te koesteren ten aanzien van het werk dat ze nog voor de boeg hebben, noch ten aanzien van de dringendheid waarmee zij de gebieden moeten aanpakken die door de Commissie en het Parlement nog steeds als zeer problematisch worden omschreven.


Mein Begrüßungsgeschenk ist dieses neue orangefarbene Handbuch mit einer langen Liste mit Erfolgen im Bereich der Transparenz und einer noch längeren Liste mit anstehenden Aufgaben.

Ik heb een welkomstgeschenk voor u en wel dit nieuwe oranje handboek met een lange lijst van overwinningen voor de transparantie en een nog langere lijst van taken die ons nog te wachten staan.


29. fordert die litauischen Behörden auf, rasch die erforderlichen Gesetze mit Blick auf die formelle Einrichtung einer Zahlstelle und des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zu verabschieden; fordert die Kommission auf, dem Land jede notwendige Unterstützung bei der Lösung der noch anstehenden Aufgaben, insbesondere bei der Lösung der Probleme im Bereich der Informationstechnologie, zu gewähren;

29. verzoekt de Litouwse instanties spoedig de wetgeving aan te nemen die noodzakelijk is voor de officiële oprichting van een betaalorgaan en van het geïntegreerde beheers- en controlesysteem; verzoekt de Commissie het land de noodzakelijk hulp te verlenen voor het vervullen van de nog niet uitgevoerde taken en met name IT-problemen;


Zu den wichtigsten in nächster Zeit anstehenden Aufgaben gehören u.a.: weitere Verbesserung der Fähigkeit der Polizeibehörden und Zollverwaltungen zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit, Unterstützung der im Rahmen der südosteuropäischen Kooperationsinitiative (SECI) eingerichteten regionalen Zentralstelle für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität und Förderung der operativen regionalen Zusammenarbeit der Staatsanwaltschaften bei der Verfolgung von organisierter Kriminalität und Straftaten im Zusammenhang mit Korruption.

Belangrijke uitdagingen voor de komende periode zijn onder meer: verdere verbetering van de capaciteit voor grensoverschrijdende samenwerking van politie en douane, ondersteuning van het regionaal centrum van de SECI voor de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en verbetering van de operationele regionale samenwerking van aanklagers in zaken betreffende georganiseerde criminaliteit en corruptiemisdrijven.


6. ist der Auffassung, dass eine der wichtigsten anstehenden Aufgaben die umfassendere Beteiligung aller Mittelmeer-Partnerländer am Entscheidungsprozess der Partnerschaft ist, um gemeinsame Initiativen anzuschieben und die Mitverantwortung zu stärken;

6. is van mening dat een van de voornaamste uitstaande kwesties gevormd wordt door vergroting van de participatie van de mediterrane partnerlanden in het besluitvormingsproces van het partnerschap ter bevordering van gemeenschappelijke initiatieven en ter versterking van de gezamenlijke verantwoordelijkheid;


ist sich der Notwendigkeit bewusst, auf die Verschlechterung der Lage wie z.B. in den besetzten Gebieten und im Irak sowie auf unvorhergesehene Ereignisse reagieren zu können; erkennt die Notwendigkeit einer größeren Flexibilität innerhalb des Haushalts an; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass, so lange die jährlichen Obergrenzen für die Ausgaben für die externen Politikbereiche, die 1999 in der Finanziellen Vorausschau in Berlin festgesetzt wurden, unverändert bleiben, neue Forderungen nach Finanzmitteln aufgrund neuer Verantwortlichkeiten oder unvorhergesehener Ereignisse nur durch Maßnahmen wie die Nutzung des Flexibilitätsinstruments und der Soforthilfereserve erfüllt werden können; ist weiterhin besorgt, dass selbst mit Nutzung ...[+++]

is zich bewust van de noodzaak om te kunnen reageren op steeds ernstiger wordende crises, zoals in de bezette gebieden en Irak, en onvoorziene gebeurtenissen; erkent de behoefte aan meer flexibiliteit binnen de begroting; herhaalt derhalve zijn standpunt dat zolang de jaarlijkse plafonds voor externe beleidsmaatregelen, zoals vastgelegd in Berlijn in 1999, ongewijzigd blijven, nieuwe verzoeken om financiering die voortvloeien uit nieuwe verantwoordelijkheden of onvoorziene gebeurtenissen, alleen kunnen worden ingewilligd met behulp van maatregelen zoals gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument en de reserve voor noodhulp; vreest dat zelfs wanneer ge ...[+++]


Dies wäre eine der wichtigsten Aufgaben der Behörde, und in diesem Bereich sind noch zahlreiche Verbesserungen möglich.

Dit is een essentiële taak voor de autoriteit en op dit punt zijn grote verbeteringen mogelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigsten noch anstehenden aufgaben' ->

Date index: 2023-08-14
w