Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
G20
Gruppe der Zwanzig
Modalitäten festlegen
Modalitäten und Bedingungen

Traduction de «wichtigsten modalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks

wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt




Grünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen Währung

Groenboek betreffende de wijze van invoering van één munteenheid


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen


G20 [ Gruppe der Zwanzig | Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer ]

G20 [ G-20 | Groep van 20 | Groep van Twintig ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechend ihrer auf dem Washingtoner Gipfel vom 15. November erneuerten Zusage hat die Kommission nicht gezögert, zusammen mit den wichtigsten WTO-Partnern ihre Bemühungen um eine Einigung über die Modalitäten bis Jahresende zu intensivieren.

Na de hernieuwde verbintenis die tijdens de top van Washington van 15 november is aangegaan, heeft de Commissie onmiddellijk de inspanningen opgevoerd om tegen het einde van het jaar overeenstemming te bereiken over de modaliteiten van een overeenkomst.


(3) Die ESMA arbeitet in enger Abstimmung mit den Mitgliedern des ESZB Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen die Bedingungen, unter denen die Unionswährungen im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe b als die wichtigsten Währungen anzusehen sind, sowie effiziente praktische Modalitäten für die Anhörung der betreffenden Behörden nach Absatz 1 Buchstaben b und c festgelegt werden.

3. De ESMA ontwikkelt, in nauwe samenwerking met de leden van het ESCB, ontwerpen van technische reguleringsnormen waarin nader wordt bepaald onder welke omstandigheden de in lid 1, onder b), bedoelde valuta’s van de Unie als de belangrijkste worden aangemerkt, en welke efficiënte praktische regelingen voor het opzetten van een efficiënt overleg van de in de onder b) en c) van dat lid bedoelde relevante autoriteiten moeten worden getroffen.


4. eine vom König organisierte Prüfung bestanden haben über die Kenntnis der Gesetze und Verordnungen, der Verhaltensweisen zur Vermeidung von Unfällen, der wichtigsten Mechanik-Begriffe sowie der bei einem Unfall zu leistenden ersten Hilfe betreffend den Gebrauch von Fahrzeugen der Klasse, für die der Führerschein beantragt wird; der König bestimmt die Modalitäten der Schulung ».

4° geslaagd zijn voor een door de Koning in te richten examen over de kennis van de wetten en reglementen, het gedrag ter voorkoming van ongevallen, de voornaamste begrippen van mechaniek, alsook de eerste hulp bij ongevallen, betreffende het gebruik van de voertuigen van de categorie waarvoor het rijbewijs wordt aangevraagd; de Koning bepaalt de nadere regelen inzake het onderricht ».


Die wichtigsten Modalitäten, Bedingungen und Verfahren des Risikoteilungsinstruments für Projektanleihen befinden sich im Anhang dieses Beschlusses.

De voornaamste modaliteiten, voorwaarden en procedures voor het risicodelingsinstrument voor projectobligaties worden vastgelegd in een bijlage bij deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Die ESMA arbeitet in enger Abstimmung mit den Mitgliedern des ESZB Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen die Bedingungen, unter denen die Unionswährungen im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe b als die wichtigsten Währungen anzusehen sind, sowie effiziente praktische Modalitäten für die Konsultation der maßgeblichen Behörden nach den Buchstaben b und c festgelegt werden.

3. De ESMA ontwikkelt, in nauwe samenwerking met de leden van het ESCB, ontwerpen van technische reguleringsnormen waarin nader wordt bepaald onder welke omstandigheden de in lid 1, punt b), bedoelde valuta's van de Unie als de belangrijkste worden aangemerkt, en welke efficiënte praktische regelingen voor het overleg van de in de punten b) en c) bedoelde betrokken autoriteiten moeten worden getroffen.


Die Kommission beabsichtigt, bei der Festlegung des Umfangs und der Modalitäten dieser Evaluierung dem Standpunkt des Europäischen Parlaments und des Rates Rechnung zu tragen, um sicherzustellen, dass die für die einzelnen Organe wichtigsten Aspekte, insbesondere was den Haushalt betrifft, berücksichtigt werden.

De Commissie is voornemens het standpunt van de Raad te laten meetellen wanneer zij de reikwijdte en de opdracht van deze evaluatie vaststelt, zodat voor elke instelling de belangrijkste aspecten, met name inzake begroting, worden bestreken.


(1) Die Kommission und die Verwaltungsbehörde prüfen alljährlich anlässlich der Vorlage des jährlichen Zwischenberichts die wichtigsten Ergebnisse des Vorjahres nach einvernehmlich mit dem betreffenden Mitgliedstaat und der jeweiligen Verwaltungsbehörde beschlossenen Modalitäten.

1. Elk jaar onderzoeken de Commissie en de beheersautoriteit, naar aanleiding van de indiening van het jaarverslag over de uitvoering, de belangrijkste resultaten van het voorgaande jaar, volgens in overeenstemming met de betrokken lidstaat en beheersautoriteit te bepalen regels.


1. Die Kommission und die Verwaltungsbehörde prüfen alle zwei Jahre anlässlich der Vorlage des zweijährlichen Fortschrittsberichts die wichtigsten Ergebnisse des Vorjahres nach einvernehmlich von dem betreffenden Mitgliedstaat und der jewei­ligen Verwaltungsbehörde beschlossenen Modalitäten.

1. Om de twee jaar onderzoeken de Commissie en de beheersautoriteit ter gelegenheid van de indiening van het tweejaarlijks verslag over de uitvoering de belangrijkste resultaten van het voorgaande jaar volgens in overeenstemming met de betrokken lidstaat en beheersautoriteit te bepalen regels.


Einige der wichtigsten Änderungen an den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission hinsichtlich der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (KOM(2002) 185), der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor (KOM(2002) 187) und des Abwrackfonds (KOM(2002) 190) betreffen folgende Punkte:

Een aantal wijzigingen op de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie ten aanzien van de instandhouding en de duurzame exploitatie van visserijhulpbronnen in het kader van het GVB (COM (2002) – 185), uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor structurele acties van het GVB (COM (2002) 187) en het Sloopfonds (COM (2002) –190) hebben betrekking op de volgende punten:


In dieser Verordnung werden die wichtigsten Ziele, Grundsätze und Modalitäten für die Durchführung von humanitären Hilfemaßnahmen der EU festgelegt.

Deze verordening stelt de belangrijkste doelstellingen, beginselen en procedures vast voor de tenuitvoerlegging van de humanitaire hulpacties van de EU.




D'autres ont cherché : bedingungen     gruppe der zwanzig     modalitäten festlegen     modalitäten und bedingungen     wichtigsten modalitäten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigsten modalitäten' ->

Date index: 2021-01-19
w