Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigsten aufgaben dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigsten Aufgaben dieser Gruppe bestehen in der Abfassung von Stellungnahmen zu jenen Arten, die auf die Liste gesetzt werden sollten, und in der Prüfung von Risikoeinschätzungen.

Advies geven over op de lijst op te nemen soorten en risicobeoordelingen onderzoeken zijn enkele van de hoofdtaken van deze groep.


Zu den wichtigsten Aufgaben dieser Einrichtungen zählt künftig die Zusammenstellung und Verbreitung von Informationen zu verschiedenen Aspekten der Migration: 1) Beschäftigungsbedingungen und -möglichkeiten und Ausbildungsangebote im Inland, in der Region und in Europa, 2) Risiken und Unwägbarkeiten der illegalen Migration und 3) Begleitmaßnahmen für die Wiedereingliederung von Rückkehrern.

Tot de voornaamste taken van deze Malinese instellingen behoren de verzameling en verspreiding van informatie over migratie, bijvoorbeeld i) de arbeids- en opleidingsvoorwaarden en –mogelijkheden op nationaal, subregionaal en Europees niveau, ii) de risico's en gevaren van illegale migratie en iii) de begeleiding van terugkerende migranten met het oog op hun herintegratie.


Dieser Artikel enthält die wichtigsten Begriffsbestimmungen, die sich allgemein an der Empfehlung der Kommission zu den Aufgaben von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften sowie zu den Ausschüssen des Verwaltungs-/Aufsichtsrats (2005/162/EG)[14], hinsichtlich der Begriffsbestimmung für KMU an der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen[15] und hinsichtlich ...[+++]

Dit artikel bevat de belangrijkste definities, die gebaseerd zijn op Aanbeveling 2005/162/EG van de Commissie betreffende de taak van niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders of commissarissen van beursgenoteerde ondernemingen en betreffende de comités van de raad van bestuur of van de raad van commissarissen[14], op Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine en middelgrote bedrijven[15] voor wat betreft de definitie van kmo’s en op Richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van 16 november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openba ...[+++]


Dieser Artikel enthält die wichtigsten Begriffsbestimmungen, die sich allgemein an der Empfehlung der Kommission zu den Aufgaben von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften sowie zu den Ausschüssen des Verwaltungs-/Aufsichtsrats (2005/162/EG)[14], hinsichtlich der Begriffsbestimmung für KMU an der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen[15] und hinsichtlich ...[+++]

Dit artikel bevat de belangrijkste definities, die gebaseerd zijn op Aanbeveling 2005/162/EG van de Commissie betreffende de taak van niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders of commissarissen van beursgenoteerde ondernemingen en betreffende de comités van de raad van bestuur of van de raad van commissarissen[14], op Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine en middelgrote bedrijven[15] voor wat betreft de definitie van kmo’s en op Richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van 16 november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openba ...[+++]


Was die Energie betrifft, so ist ganz klar, dass – wie etliche von Ihnen ganz richtig zum Ausdruck gebracht haben – dieser Bereich zu den wichtigsten Aufgaben zählt, die wir in Angriff nehmen müssen.

Met betrekking tot energie is het duidelijk - zoals een aantal van u heel terecht heeft opgemerkt - dat dit een van de grootste uitdagingen van de toekomst vormt.


Was die Energie betrifft, so ist ganz klar, dass – wie etliche von Ihnen ganz richtig zum Ausdruck gebracht haben – dieser Bereich zu den wichtigsten Aufgaben zählt, die wir in Angriff nehmen müssen.

Met betrekking tot energie is het duidelijk - zoals een aantal van u heel terecht heeft opgemerkt - dat dit een van de grootste uitdagingen van de toekomst vormt.


Dieser Entschließungsantrag enthält eine Reihe nützlicher Vorschläge zur Förderung der Nachbarschaftspolitik, eine der wichtigsten Aufgaben, vor denen Europa steht.

Het ging toen om een resolutie die een reeks nuttige aanbevelingen bevatte ter verbetering van het nabuurschapsbeleid, een van de grootste uitdagingen voor Europa.


1. bekräftigt, dass angesichts der Bedrohung durch den Terrorismus eine der wichtigsten Aufgaben demokratischer Staaten darin besteht, ihre Bürger entschlossen zu schützen, den Terrorismus unnachgiebig und beharrlich zu bekämpfen und terroristische Netzwerke aufzudecken und zu zerstören; unterstreicht erneut mit Nachdruck, dass dieser Kampf nicht unter Verstoß gegen das Völkerrecht und auf Kosten gemeinsamer Grundwerte, wie der Achtung der Menschenrechte, der Rechtstaatlichkeit und der entsprechenden Genfer Konve ...[+++]

1. bevestigt andermaal dat, tegen de achtergrond van de dreiging die van terrorisme uitgaat, het tot de allereerste taken van democratische landen behoort hun burgers met vastberadenheid te beschermen, terrorisme krachtig en volhardend te bestrijden en terreurnetwerken op te sporen en te vernietigen; bevestigt nogmaals met klem dat een en ander alleen mag plaatsvinden met inachtneming van het internationaal recht en niet ten koste mag gaan van de algemeen geaccepteerde, gemeenschappelijke grondwaarden, zoals eerbiediging van de mensenrechten, de beginselen van de rechtsstaat en de relevante verdragen van Genève;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigsten aufgaben dieser' ->

Date index: 2021-07-17
w