Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtiges signal gesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

2. begrüßt, dass die Kommission mit der Forderung, den Anteil der industriellen Wertschöpfung am BIP bis 2020 auf 20 % zu steigern, ein wichtiges politisches Signal gesetzt hat; betont jedoch, dass solch ein Ziel nur dann realistisch sein kann, wenn es von entsprechenden Maßnahmen begleitet wird;

2. is verheugd dat de Commissie een sterk politiek signaal heeft doen uitgaan door te pleiten voor een verhoging van het aandeel van de industriële sector in het BBP tot 20% tegen 2020; benadrukt evenwel dat dit streefdoel alleen realistisch kan zijn als het ondersteund wordt door overeenkomstige maatregelen;


Mit dem Inkrafttreten der Alpenkonvention am 4. April 1998 wurde ein sehr wichtiges Signal gesetzt, welches bestätigt, dass der Schutz und Erhalt dieser Region ein wichtiges und dringendes Anliegen darstellt.

Door de inwerkingtreding van de Alpenovereenkomst op 4 april 1998 werd een zeer belangrijk signaal afgegeven, dat bevestigt dat de bescherming en instandhouding van deze regio belangrijk en urgent zijn.


Ich möchte Ihnen für Ihr Interesse danken, dass Sie dadurch bewiesen haben, dass erstens Vertreter des Europäischen Parlaments dem Land zwei Besuche abgestattet haben und dass Sie zweitens im November 2007 Vertreter des afghanischen Parlaments (Wolesi Jirga) erneut in Brüssel empfangen und damit für diese ein wichtiges Signal gesetzt haben.

Ik wil u bedanken voor uw belangstelling ten eerste getuige de twee bezoeken die het Europees Parlement daar heeft afgelegd en, ten tweede dat u in november 2007 weer parlementariërs heeft ontvangen van het Afghaanse Parlement (Wolesi Jirga) in Brussel, hetgeen een belangrijk signaal voor hen was.


Außerdem sind die ehemaligen Eigentümer und Führungskräfte der Bank nicht mehr an den Geschäftstätigkeiten der IKB beteiligt, womit ein wichtiges Signal in Bezug auf die Bekämpfung von Moral Hazard gesetzt wurde.

Voorts geldt dat de vroegere aandeelhouders en managers van de bank niet meer bij de activiteiten van IKB betrokken zijn, waarmee een belangrijk signaal is gegeven voor de strijd tegen de „moral hazard”.


Darüber hinaus räumt die Kommission ein, dass die alten Eigentümer der Bank und die Geschäftsleitung nicht mehr an den Geschäftstätigkeiten der Sachsen LB beteiligt sind, womit ein wichtiges Signal in Bezug auf die Bekämpfung von Moral Hazard gesetzt wurde.

Bovendien erkent de Commissie dat de oude eigenaren van de bank en de directie niet meer betrokken zijn bij de activiteiten van Sachsen LB, waarmee een belangrijk signaal werd afgegeven op het gebied van de bestrijding van moral hazard.


11. stellt fest, dass Unterschiede im Grad der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften des Euroraums teilweise durch unterschiedliche Entwicklungen der Lohnstückkosten verursacht wird, was unterschiedlichen Entwicklungen bei der Produktivitäts- und Lohndynamik entspricht; stellt fest, dass in den vergangenen Jahren das Lohnwachstum erheblich hinter dem Produktivitätszuwachs zurückgeblieben ist; betont die Notwendigkeit einer gerechteren Verteilung der Früchte des Wachstums; verlangt von Aktionären und Unternehmensleitungen eine verantwortungsvolle Politik im Hinblick auf Vergütungspakete und Sondervergütungen in den Chefetagen der Unternehmen, die tendenziell unverhältnismäßig stärker steigen als die normalen Löhne, wodurc ...[+++]

11. merkt op dat de verschillen wat betreft het internationaal concurrentievermogen van de economieën van de eurozone ten dele worden veroorzaakt door uiteenlopende trends bij de loonkosten per eenheid product, die een weerspiegeling zijn van verschillende ontwikkelingen op het vlak van productiviteit en de ontwikkeling van de lonen; wijst erop dat de stijging van de lonen de laatste jaren onder het niveau van de productiviteitsstijging is gebleven; wijst met nadruk op de behoefte aan een eerlijkere verdeling van de voordelen die de groei oplevert; dringt er bij aandeelhouders en bestuurders van ondernemingen op aan vast te houden aan een verantwoord beleid ten aanzien van bezoldigingspakketten en bonussen aan de top van bedrijven, waarv ...[+++]


10. stellt fest, dass Unterschiede im Grad der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften des Euroraums teilweise durch unterschiedliche Entwicklungen der Lohnstückkosten verursacht wird, was unterschiedlichen Entwicklungen bei der Produktivitäts- und Lohndynamik entspricht; stellt fest, dass in den vergangenen Jahren das Lohnwachstum erheblich hinter dem Produktivitätszuwachs zurückgeblieben ist; betont die Notwendigkeit einer gerechteren Verteilung der Früchte des Wachstums; verlangt von Aktionären und Unternehmensleitungen eine verantwortungsvolle Politik im Hinblick auf Vergütungspakete und Sondervergütungen in den Chefetagen der Unternehmen, die tendenziell unverhältnismäßig stärker steigen als die normalen Löhne, wodurc ...[+++]

10. is van mening dat de verschillen wat betreft het internationaal concurrentievermogen van de economieën van de eurozone ten dele worden veroorzaakt door uiteenlopende trends bij de loonkosten per eenheid product, die een weerspiegeling zijn van verschillende ontwikkelingen op het vlak van productiviteit en de ontwikkeling van de lonen; wijst erop dat de stijging van de lonen de laatste jaren onder het niveau van de productiviteitsstijging is gebleven; wijst met nadruk op de behoefte aan een eerlijkere verdeling van de voordelen die de groei oplevert; dringt er bij aandeelhouders en bestuurders van ondernemingen op aan vast te houden aan een verantwoord beleid ten aanzien van bezoldigingspakketten en bonussen aan de top van bedrijven, ...[+++]


In diesem Zusammenhang wurde auf dem Gipfeltreffen vom 30. Oktober der Fortführung des angebahnten Zusammenwirkens zwischen dem russischen und dem europäischen Satellitennavigationssystem - GLONASS und GALILEO - besondere Bedeutung beigemessen und so ein wichtiges politisches Signal gesetzt.

In dit verband werd tijdens de Top van 30 oktober veel belang gehecht aan de verdere samenwerking tussen de Russische en Europese satellietnavigatiesystemen - GLONASS en GALILEO; hiermee werd een belangrijk politiek signaal gegeven.


Die Minister betonten, daß mit der Entschließung ein wichtiges politisches Signal für die Schaffung einer echten Freizügigkeit für alle im Kulturbereich tätigen Personen in Europa gesetzt wird.

De ministers benadrukten dat met de resolutie een krachtig politiek signaal wordt gegeven om voor alle culturele actoren in Europa echt vrij personenverkeer te verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtiges signal gesetzt' ->

Date index: 2023-10-17
w