Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wichtigen themen fortschritte " (Duits → Nederlands) :

hrend die erzielten Fortschritte verstetigt werden müssen, sind bei einer Reihe von wichtigen Themen weitere Anstrengungen erforderlich.

De geboekte vooruitgang moet worden geconsolideerd, maar op een aantal belangrijke punten zijn ook meer inspanningen nodig.


Die Kommission verwendet in diesem Bericht soweit vorhanden Bezugspunkte und Vergleichsindikatoren.[6] Für den Vergleich der in Rumänien erzielten Fortschritte mit der Situation in anderen Mitgliedstaaten stützte sie sich außerdem auf führende Experten aus wichtigen Berufsgruppen, die mit den betreffenden Themen befasst sind.[7]

De Commissie maakt in dit verslag waar mogelijk gebruik van referentiepunten en vergelijkingsindicatoren[6]. Om de vooruitgang in Roemenië te vergelijken met de situatie in de andere lidstaten heeft de Commissie daarnaast een beroep gedaan op deskundigen uit sectoren die zich met deze vraagstukken bezighouden[7].


Dies sind sehr unbedeutende Punkte, aber ich denke, dass die Kommission auch bei den wichtigen Themen Fortschritte erzielen wird, vielleicht in der nächsten Wahlperiode.

Dit zijn kleinigheden, maar ik denk dat de Commissie ook vorderingen maakt met betrekking tot deze belangrijke zaken, wellicht tijdens de volgende zittingsperiode.


Und wir müssen gleichermaßen den großen Fortschritt, der in Bezug auf nanotechnologische Produkte und traditionelle Erzeugnisse aus Drittländern ebenso wie bei anderen wichtigen Themen gemacht worden ist, wahren.

Evenzo moeten we de grote vooruitgang die gemaakt is ten aanzien van kunstmatige nanomaterialen en traditionele voedingsmiddelen uit derde landen, alsook vergelijkbare, belangrijke kwesties, beschermen.


Die Kommission verwendet in diesem Bericht soweit vorhanden Bezugspunkte und Vergleichsindikatoren.[6] Für den Vergleich der in Rumänien erzielten Fortschritte mit der Situation in anderen Mitgliedstaaten stützte sie sich außerdem auf führende Experten aus wichtigen Berufsgruppen, die mit den betreffenden Themen befasst sind.[7]

De Commissie maakt in dit verslag waar mogelijk gebruik van referentiepunten en vergelijkingsindicatoren[6]. Om de vooruitgang in Roemenië te vergelijken met de situatie in de andere lidstaten heeft de Commissie daarnaast een beroep gedaan op deskundigen uit sectoren die zich met deze vraagstukken bezighouden[7].


1. erwartet, dass das nächste Gipfeltreffen der Staatschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der EU, das Mitte Mai in Lima stattfindet, dazu dienen wird, konkrete Fortschritte bei so wichtigen Themen wie den Friedensprozessen, der Ausweitung der Demokratie auf beiden Seiten, den Menschenrechten, den Migrationsbewegungen, der sozialen Schuld, der derzeitigen weltweiten Finanzkrise, dem Umweltschutz und dem Klimawandel, der biologischen Vielfalt, der Erhaltung der kulturellen Vielfalt, den Minderheitenrechten usw. zu erreichen;

1. hoopt dat de volgende topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en de Europese Unie, die midden mei gehouden zal worden in Lima, concrete vooruitgang zal brengen op zo belangrijke gebieden als vredesprocessen, verbreding van de democratie aan beide zijden, mensenrechten, migratie, sociale schuld, de huidige financiële crisis in de wereld, milieu en klimaatverandering, biodiversiteit, behoud van de culturele diversiteit en rechten van minderheden;


Wir hoffen, dass wir während des österreichischen Ratsvorsitzes wesentliche Fortschritte bei diesen wichtigen Themen erreichen können.

We hopen tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap aanmerkelijke vorderingen te maken met deze belangrijke dossiers.


Er führte dies nicht weiter aus, aber die Fortschritte sogar bei wichtigen Themen, wie bei der Diskussion über einen Gemeinsamen Wirtschaftsraum (die zwei Jahre vor der Festlegung von drei weiteren Räumen eingeleitet wurde), den Beitritt Russlands zur WTO, seine Ratifizierung des Kyoto-Protokolls (wie bereits seit Jahren erörtert und von Präsident Putin auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannisburg im August 2002 versprochen) und den Dialog über Energie sind eindeutig bescheiden.

Hij ging hier niet nader op in, maar zelfs de vooruitgang ten aanzien van prioritaire onderwerpen, zoals de gesprekken over de gemeenschappelijke economische ruimte (die twee jaar vóór de ontwikkeling van de andere drie 'ruimten' begonnen), de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO), de ratificatie door Rusland van het Kyotoprotocol (waarover jaren is gediscussieerd en die door president Poetin tijdens de wereldtop inzake duurzame ontwikkeling in Johannesburg in augustus 2002 werd toegezegd) en de energiedialoog is zeker niet spectaculair geweest.


Die Europäische Union ist überzeugt, dass die bei den letzten Verhandlungen erreichten Fortschritte über alle wichtigen Themen die Grundlage für die künftigen Gespräche über den dauerhaften Status bilden sollten.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de vooruitgang die in de laatste onderhandelingen op alle belangrijke punten geboekt is, de basis moet vormen voor de toekomstige besprekingen over de definitieve status.


Die Annahme dieser Mitteilung, die konkrete Verpflichtungen von seiten der Europäischen Kommission umfasst, stellt einen wichtigen Fortschritt im Hinblick auf ein integriertes, strategischeres Konzept für kommunale Themen dar.

De goedkeuring van die mededeling, die concrete verbintenissen van de Europese Commissie bevat, is een belangrijke stap vooruit naar een meer geïntegreerde strategische aanpak van de stadsproblematiek.


w