Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wichtigen thema ergriffen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Priorität gilt konkreten Maßnahmen, die auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten ergriffen werden, um die Integration in wichtigen Politikbereichen zu stärken und zu unterstützen.

Er moet prioriteit worden gegeven aan specifieke maatregelen die op het niveau van de EU en van de lidstaten moeten worden uitgevoerd ter versterking en ter ondersteuning van integratie via belangrijke beleidsterreinen.


Auf dem 10. jährlichen Forum für die Rechte des Kindes zum Thema Schutz minderjähriger Migranten, das die Kommission vom 28. bis 30. November 2016 veranstaltet hatte, in speziellen Rundtischgesprächen mit Vertretern nichtstaatlicher und internationaler Organisationen sowie auf der Konferenz „Lost in Migration“ vom 26./27. Januar 2017 wurde herausgestellt, dass gezielte Maßnahmen zum besseren Schutz minderjähriger Migranten ergriffen werdenssen.

De noodzaak van gerichte actie om migrerende kinderen beter te beschermen, is onder de aandacht gebracht op het tiende forum voor de rechten van het kind en de bescherming van migrerende kinderen, dat de Commissie van 28 tot 30 november 2016 heeft georganiseerd, bij rondetafelbesprekingen met niet-gouvernementele en internationale organisaties en op de conferentie Lost in Migration, die op 26 en 27 januari 2017 is gehouden.


Selbstverständlich wird der Rat das Parlament über alle Initiativen informieren, die in den kommenden sechs Monaten möglicherweise zu diesem besonders heiklen und wichtigen Thema ergriffen werden.

Natuurlijk zal de Raad het Parlement op de hoogte houden van alle initiatieven die de volgende zes maanden op dit gevoelige en belangrijke vlak zullen worden genomen.


Die Kommission prüft nun die Feststellungen der ERG und wird dieses Thema in Kürze erneut mit den nationalen Regulierungsbehörden erörtern, um herauszufinden, welche weiteren Maßnahmen von ihnen zur Behandlung dieses Themas ergriffen werdennnten.

De Commissie bestudeert op dit moment de bevindingen van ERG en zal deze kwestie opnieuw kort bespreken met de nationale regelgevende instanties teneinde vast te stellen welke verdere maatregelen door hen genomen moeten worden om deze kwestie op te lossen.


Als vorläufige Schlussfolgerung kann festgestellt werden, dass Artikel 10 Absatz 2 dieses Rahmenbeschlusses – der die Mitgliedstaaten verpflichtet, einander über alle wichtigen Verfahrensmaßnahmen, die sie in dem Verfahren ergriffen haben, zu unterrichten – von AT, BE, CZ, HR, HU, FI, NL, PL, RO, SI und SK direkt in nationale Rechtsvorschriften oder Maßnahmen umgesetzt wurde.[15]

Als voorlopige conclusie lijkt artikel 10, lid 2, van het kaderbesluit, dat de lidstaten verplicht elkaar in kennis te stellen van alle belangrijke procedurele maatregelen die zij in de procedure hebben vastgesteld, rechtstreeks in nationale wetgeving of maatregelen te zijn omgezet door AT, BE, CZ, HR, HU, FI, NL, PL, RO, SI en SK.[15]


– (EN) Herr Präsident, ich gratuliere dem Berichterstatter, Herrn Modrow, dass er die Initiative zur Vorlage eines Berichts zu diesem wichtigen Thema ergriffen hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Modrow, feliciteren met zijn initiatief tot het opstellen van een verslag over dit belangrijke onderwerp.


Erst nach beträchtlicher Überzeugungsarbeit der anderen Fraktionen konnten deren Vorsitzende umgestimmt und davon überzeugt werden, dass der uns heute vorliegende Bericht zu diesem wichtigen Thema erarbeitet werden sollte.

Er moest heel wat gelobby aan te pas komen van de andere fracties om hun voorzitters over te halen van gedachten te veranderen en het mogelijk te maken dat dit verslag over dit zo belangrijke onderwerp opgesteld kon worden, zodat het hier vandaag op tafel ligt.


Daher sollten im Rahmen dieses Programms Maßnahmen zur Vorbereitung dieses wichtigen Ereignisses ergriffen werden.

Daarom moeten in het kader van dit programma maatregelen worden genomen ter voorbereiding van deze belangrijke manifestatie.


Neben einem zusätzlichen Artikel über Maßnahmen, die im Falle der Nichteinhaltung der Verpflichtungen in dem Abkommen ergriffen werden sollen [21] und einer gemeinsamen Erklärung zu diesem Thema erlaubt es die Klausel zum "wesentlichen Element" jeder Partei, Maßnahmen zu ergreifen, wenn die andere Partei gegen die demokratischen Grundsätze und die Menschenrechte verstößt.

Deze clausule over "essentiële elementen", tezamen met een aanvullend artikel over actie die moet worden genomen in het geval van niet-naleving van de verplichting van de overeenkomst [21] en een gezamenlijke verklaring over dit onderwerp, stelt ieder van de partijen in staat om maatregelen te nemen als reactie op een verzuim van de andere partij om de democratische beginselen en de mensenrechten te eerbiedigen.


Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit die Kommunikationsschwierigkeiten, die das Verständnis des als Zeuge oder Partei auftretenden Opfers für die wichtigen Phasen des betreffenden Strafverfahrens und seine Beteiligung daran beeinträchtigen, so gering wie möglich sind; sie treffen dabei Maßnahmen, wie sie vergleichbar für die Beschuldigten ergriffen werden.

Elke lidstaat treft de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het slachtoffer dat als getuige of partij bij de procedure betrokken is, zo weinig mogelijk communicatieproblemen ondervindt met betrekking tot het begrip van of zijn eigen rol in de belangrijke fasen van de strafprocedure in kwestie, zoals hij dergelijke maatregelen ook ten aanzien van de verdachte treft.


w