Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigen faktor darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Hinweis auf die berücksichtigten Kriterien weist der Berichterstatter darauf hin, dass die Arten der Verwendung der NPS, einschließlich des Drogenmisch- oder Mehrfachkonsums, einen wichtigen Faktorr die Festlegung der Risiken und die Anwendung geeigneter Maßnahmen darstellen, da die neue psychoaktive Substanz in Verbindung mit einer anderen Substanz häufig gesundheitsschädlich oder tödlich sein kann.

Onder verwijzing naar de criteria waar rekening mee wordt gehouden wijst de rapporteur erop dat de methoden van gebruik van nieuwe psychoactieve stoffen, met inbegrip van het gebruik ervan in een mengsel of polydrugsgebruik, een belangrijke factor vormen bij het vaststellen van de risico´s en de toepassing van adequate maatregelen, aangezien de nieuwe psychoactieve stof vaak schadelijk of dodelijk kan zijn wanneer zij in combinatie met een andere stof wordt geconsumeerd.


1. Ist die Kommission ebenfalls der Auffassung, dass der Stärkekartoffelsektor durch die Entwicklung stärkebasierter Erzeugnisse einen wichtigen Faktor in einer auf ökologischen Grundsätzen beruhenden, umweltverträglichen Wirtschaft darstellen kann?

1. Is de Commissie het ermee eens dat de aardappelmeelindustrie een belangrijke rol kan spelen in een op biologische producten gebaseerde groene economie door de ontwikkeling van op zetmeel gebaseerde producten?


B. unter Hinweis darauf, dass Mikrokredite sehr erfolgreich die Verwirklichung autonomer Beschäftigungsprojekte bei gleichzeitiger Verbesserung der Lebensbedingungen ermöglichen und auch einen wichtigen Faktorr die Emanzipation von Frauen darstellen,

B. overwegende dat mikrokrediet de zeer succesvolle ontwikkeling van autonome werkgelegenheidsprojecten mogelijk heeft gemaakt, en tegelijk voor betere levensomstandigheden gezorgd heeft en dat dit ook een belangrijke faktor voor de emancipatie van de vrouw vertegenwoordigt,


Der Rat unterstreicht, dass die nationalen Finanzvorschriften und -institutionen eine wichtige Rolle im Hinblick auf das endgültige Haushaltsergebnis spielen und somit einen wichtigen Faktorr die Verbesserung der Struktur der öffentlichen Finanzen darstellen.

De Raad wijst met nadruk op het belang van nationale begrotingsvoorschriften en voor begroting bevoegde instellingen voor de uiteindelijke begrotingsresultaten: beide factoren zijn van groot gewicht voor het verbeteren van de samenstelling van de overheidsfinanciën.


erkannte er an, dass die Akzeptanz der neuen mobilen und Breitbanddienste von der guten Qualität der Inhalte abhängen wird; in dieser Hinsicht begrüßte der Rat den Vorschlag für eine Richtlinie über die Weiterverwendung von Dokumenten des öffentlichen Sektors, die einen wichtigen Faktor darstellen wird, und brachte seine Bereitschaft zum Ausdruck, eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, damit die Richtlinie Ende 2003 angenommen werden kann;

erkende dat de aanvaarding van de nieuwe mobiele en breedbanddiensten zal worden bepaald door inhoud van hoge kwaliteit; de Raad verheugde zich in dit verband over het voorstel voor een richtlijn betreffende het hergebruik van overheidsdocumenten, als belangrijke troef, en sprak zijn bereidheid uit om nauw samen te werken met het Europees Parlement teneinde de richtlijn vóór eind 2003 aan te nemen;


H. in der Erwägung, dass gute Beziehungen zwischen Unternehmensleitung und deren Arbeitnehmervertretern – von der Unterrichtung über Konsultation, Mitbestimmung, Vertragsschluss bis hin zu vertraglichen Vereinbarungen – einen wichtigen Faktorr die produktive und soziale Funktionsfähigkeit eines Unternehmens darstellen sowie eine treibende Kraft hinter dem Erfolg und der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens sind,

H. overwegende dat goede betrekkingen tussen management en werknemers en hun vertegenwoordigers- van informatie tot raadpleging, participatie, het onderhandelen over en sluiten van contracten - een belangrijke factor zijn voor de efficiency van de productie en de maatschappelijke taken van een onderneming alsook de motor van haar succes en concurrentievermogen,


H. in der Erwägung, dass gute Beziehungen zwischen Unternehmensleitung und deren Arbeitnehmervertretern – von der Unterrichtung über Konsultation, Mitbestimmung, Vertragsschluss bis hin zu vertraglichen Vereinbarungen – einen wichtigen Faktorr die Funktionsfähigkeit eines Unternehmens darstellen eine treibende Kraft hinter dem Erfolg und der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens sind,

H. overwegende dat goede betrekkingen tussen management en werknemers en hun vertegenwoordigers- van informatie tot raadpleging, participatie, het onderhandelen over en sluiten van contracten - een belangrijke factor zijn voor de efficiency van de productie en de maatschappelijke taken van een onderneming alsook de motor van haar succes en concurrentievermogen,


Einen wichtigen Faktor wird eine erfolgreiche Strategie für Wirtschaftswachstum darstellen.

Een geslaagde strategie ten behoeve van economische groei zal hierbij een belangrijke factor zijn.


Einen wichtigen Faktor wird eine erfolgreiche Strategie für Wirtschaftswachstum darstellen.

Een geslaagde strategie ten behoeve van economische groei zal hierbij een belangrijke factor zijn.


Beschäftigung-NOW wird einen wichtigen Faktor bei den Bemühungen der EU in diesem Bereich darstellen und sollte verstärkt werden, um einige der neuen im Programm empfohlenen Leitlinien aufzugreifen Auf dem Gipfeltreffen in Cannes erörterten die Staats- und Regierungschefs außerdem, welche neuen Schritte eingeleitet werden sollten, um die Maßnahmen der Union bei der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie zur Förderung der sozialen Eingliederung zu verstärken.

Employment-NOW zal een belangrijk element vormen van de communautaire inspanningen op dit gebied en moet worden versterkt om een aantal van de in het programma aanbevolen richtingen op te nemen Op de topconferentie te Cannes hebben de regeringsleiders en staatshoofden eveneens besproken welke nieuwe stappen zouden kunnen worden ondernomen om de communautaire actie ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat te versterken en sociale opneming te bevorderen.


w