Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigen aussprache nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ich darf zunächst meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, dass der Rat in dieser wichtigen Aussprache nicht vertreten ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn teleurstelling uitspreken over het feit dat Raad niet vertegenwoordigd is in dit belangrijke debat.


− (EN) Herr Präsident! Ich darf zunächst meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, dass der Rat in dieser wichtigen Aussprache nicht vertreten ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn teleurstelling uitspreken over het feit dat Raad niet vertegenwoordigd is in dit belangrijke debat.


Ferner möchte ich dem deutschen Ratsvorsitz danken, der diese Angelegenheit unter Dach und Fach gebracht hat. Allerdings stelle ich wiederum mit großem Bedauern feststellen, dass der Rat bei dieser wichtigen Aussprache nicht anwesend ist.

Daarnaast wil ik het Duitse voorzitterschap lof toezwaaien voor het sluiten van deze overeenkomst, maar wederom moet ik tot mijn grote spijt vaststellen dat de Raad niet bij dit belangrijke debat aanwezig is.


- Herr Präsident! Um mit einem Hinweis zur Geschäftsordnung zu beginnen, möchte ich die Präsidentschaft dieses Hauses auffordern, dem französischen Ratsvorsitz mitzuteilen, dass wir es inakzeptabel finden, dass der französische Ratsvorsitz nicht für die gesamte Dauer einer so wichtigen Aussprache zur Verfügung steht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik, met een beroep op het Reglement, het voorzitterschap van dit Parlement willen vragen naar het Franse voorzitterschap te schrijven en aan te geven dat we het onacceptabel vinden dat het Franse voorzitterschap niet tijdens de gehele duur van een dermate belangrijk debat aanwezig is.


– (LT) Ich möchte Alexander Stubb sagen, dass Litauen in allen drei Fällen die gleiche Anzahl an Sitzen hätte, denn im ersten Fall steht die Zahl fest, im zweiten Fall auch, und im dritten Fall.Wir führen hier als Parlament eine Aussprache (und der Parlamentspräsident hat in dieser wichtigen Sitzung nicht den Vorsitz), wir führen eine Aussprache über das Parlament und ich sehe auch Herrn Lamassoure nicht.

(LT) Ik zou tegen de heer Alexander willen zeggen dat Litouwen in alle drie gevallen hetzelfde aantal zetels zal hebben, omdat het in het eerste geval besloten is, omdat het in het tweede geval besloten is, en in het derde geval.Wanneer we hier als Parlement een debat voeren (aangezien de Voorzitter van het Parlement niet de Voorzitter bij deze belangrijke zaak is), wanneer we een debat voeren over het Parlement en ik de heer Lamassoure niet zie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigen aussprache nicht' ->

Date index: 2023-07-27
w