Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtige rolle eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat im Rahmen ihrer Jahresberichte über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts wiederholt eingeräumt, wie wichtig die Rolle des Beschwerdeführers bei der Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht ist, dessen Einhaltung sie insbesondere mittels der Vertragsverletzungsklage gemäß Artikel 226 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft gewährleistet.

In het kader van haar jaarverslagen betreffende de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht heeft de Commissie herhaaldelijk erkend dat de klager een essentiële rol vervult bij de ontdekking van inbreuken op het Gemeenschapsrecht, waarvan zij de naleving onder meer afdwingt door middel van de in artikel 226 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie bedoelde procedure wegens niet-nakoming.


29. betont, dass die Kandidatenländer und potentiellen Kandidatenländer Verbesserungen in den Bereichen Demokratie und Menschenrechte sowie bei den Versöhnungsprozessen durchführen müssen, denen im Rahmen des Beitrittsprozesses immer Priorität eingeräumt werden sollte und die sich in den Finanzinstrumenten widerspiegeln sollten; erinnert in diesem Zusammenhang daran, wie wichtig es ist, dass die finanzielle Unterstützung der Notwendigkeit der Wiederherstellung des kulturellen Erbes in Konfliktzonen Rechnung trägt, wobei berücksichtigt werden sollte, welch wichtige Rolle ...[+++]s im Hinblick auf die Schaffung von Vertrauen und des Gefühls der Miteinbezogenheit bei den verschiedenen Volks- und Religionsgemeinschaften spielt;

29. benadrukt dat (potentiële) kandidaat-lidstaten verbeteringen moeten boeken op het gebied van democratie, de mensenrechten en verzoeningsprocessen, gebieden die in het uitbreidingsproces altijd prioriteit moeten krijgen en die weerspiegeld moeten worden in de financiële instrumenten; wijst in dit verband erop hoe belangrijk het is dat financiële steun rekening houdt met de noodzaak tot herstel van cultureel erfgoed in conflictgebieden, en dat dit een belangrijke rol vervult voor het opbouwen van vertrouwen en de onderlinge integratie van verschillende etnische en religieuze gemeenschappen;


Selbstverständlich wurden allgemeine Leitlinien festgelegt. Zur Schaffung einer tragfähigen Basis für die Fischerei kommt es jedoch wesentlich darauf an, dass diesen Regionalen Beiräten auch in Zukunft, auch bei der Umsetzung der Pläne eine wichtige Rolle eingeräumt wird.

Natuurlijk zijn er algemene beleidslijnen, maar juist om een draagvlak voor de visserij te houden is het essentieel dat deze regionale adviesraden ook in de toekomst een belangrijke rol krijgen, ook in de uitvoering van de plannen.


Selbstverständlich wurden allgemeine Leitlinien festgelegt. Zur Schaffung einer tragfähigen Basis für die Fischerei kommt es jedoch wesentlich darauf an, dass diesen Regionalen Beiräten auch in Zukunft, auch bei der Umsetzung der Pläne eine wichtige Rolle eingeräumt wird.

Natuurlijk zijn er algemene beleidslijnen, maar juist om een draagvlak voor de visserij te houden is het essentieel dat deze regionale adviesraden ook in de toekomst een belangrijke rol krijgen, ook in de uitvoering van de plannen.


Die zu nutzenden Instrumente müssen sehr flexibel sein, wobei den Agrarversicherungen und -Rückversicherungen, den Fonds auf Gegenseitigkeit und gegebenenfalls auch den innovativeren Instrumenten, wie den Terminmärkten, den Märkten für Derivate und für Optionen eine wichtige Rolle eingeräumt werden muss.

De te gebruiken instrumenten moeten zeer flexibel zijn, waarbij vooral een belangrijke rol moet worden weggelegd voor landbouwverzekeringen en herverzekeringen, verzekeringsfondsen of eventueel instrumenten die nog innoverender zijn zoals termijnmarkten, derivaten en opties.


50. fordert, dass der Verwirklichung eines wirklichen Energiemarktes für Europa und den Mittelmeerraum eine zentrale Rolle eingeräumt wird; nimmt mit Interesse den von der Kommission anlässlich des Forums zur Energieaußenpolitik am 20. und 21. November 2006 bekundeten Wunsch zur Kenntnis, dass Nordafrika und der Nahe Osten in ihrer Energieaußenpolitik eine wichtige Rolle einnehmen, und hofft, dass auf diese Erklärungen konkrete Maßnahmen folgen werden;

50. dringt aan op de invoering van een echte Euromediterrane energiemarkt die een centrale rol toebedeeld krijgt; neemt met belangstelling kennis van de wens van de Commissie, uitgesproken ter gelegenheid van de conferentie over extern energiebeleid op 20 en 21 november 2006, om ervoor te zorgen dat Noord-Afrika en het Midden-Oosten een belangrijke positie innemen in haar externe energiebeleid, en hoopt dat deze verklaring zal worden gevolgd door concrete maatregelen;


diese Zulassung würde für einen Zeitraum von 10 Jahren im Rahmen eines zentralisierten Zulassungsverfahrens erteilt, bei dem der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit eine wichtige Rolle eingeräumt und das einen einheitlichen Rahmen für die Bewertung der Dossiers für alle Futtermittelzusatzstoffe darstellen würde;

deze vergunning wordt voor een periode van 10 jaar verleend volgens een gecentraliseerde procedure waarbij een essentiële rol is weggelegd voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, en waarbij één enkel kader voor de beoordeling van de dossiers van alle toevoegingsmiddelen voor diervoeding wordt geboden,


Die Kommission hat im Rahmen ihrer Jahresberichte über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts wiederholt eingeräumt, wie wichtig die Rolle des Beschwerdeführers bei der Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht ist, dessen Einhaltung sie insbesondere mittels der Vertragsverletzungsklage gemäß Artikel 226 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft gewährleistet.

In het kader van haar jaarverslagen betreffende de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht heeft de Commissie herhaaldelijk erkend dat de klager een essentiële rol vervult bij de ontdekking van inbreuken op het Gemeenschapsrecht, waarvan zij de naleving onder meer afdwingt door middel van de in artikel 226 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie bedoelde procedure wegens niet-nakoming.


2. Konsolidierung und Ausweitung der Rechtsvorschriften Rechtsvorschriften mit sozialpolitischen Mindeststandards haben lange Zeit eine wichtige Rolle in der europäischen Sozialpolitik gespielt, und im Aktionsprogramm wird dem Ausbau und der Konsolidierung dieser legislativen Basis besondere Bedeutung eingeräumt.

2. Consolidering en uitbreiding van wetgeving De wetgeving inzake sociale minimumnormen heeft lange tijd een belangrijke rol gespeeld in het Europees sociaal beleid en het actieprogramma besteedt veel aandacht aan uitbreiding en consolidering van deze basiswetgeving.


w