Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtige reformen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Reformen auf nationaler und europäischer Ebene sind zwar wichtig, allein reichen sie jedoch für die Konsolidierung des Fortschritts nicht aus.

Hervormingen op nationaal en Europees niveau zijn essentieel, maar op zich niet voldoende om de vooruitgang te consolideren.


Dies ist ein sehr wichtiger Aktionsbereich, denn es wird immer deutlicher, dass Initiativen zur Förderung einer verantwortungsvollen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Ländern scheitern, in denen die allgemeinen politischen Rahmenbedingungen Reformen und Neuerungen nicht begünstigen.

Dit is een zeer belangrijk werkterrein, omdat blijkt dat initiatieven ter bevordering van goed bestuur voor het beheer van natuurlijke hulpbronnen, mislukken in landen met een voor hervormingen en veranderingen ongunstig algemeen beleidsklimaat.


Die Reformen, die mit den neuen Prozessordnungen einhergehen, müssen so eingeleitet werden, dass der Oberste Gerichtshof nicht mit ungerechtfertigten Anträgen überschwemmt wird und lediglich die Fälle zugelassen werden, die wichtige Rechtsfragen betreffen.

Bij de invoering van de hervormingen in verband met de nieuwe wetboeken van rechtsvordering moet ervoor worden gezorgd dat het hoge hof van cassatie en justitie niet wordt overstroomd met onterechte aanvragen en dat alleen de dossiers inzake belangrijke juridische vraagstukken worden toegelaten.


4. Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, bei zukünftigen Arbeitsreformen den Grundsatz der Flexicurity und die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu berücksichtigen und andere genauso wichtige Reformen in Bezug auf Energiekosten, Sozialdumping, unlauteren Wettbewerb, gerechte und effiziente Finanzsysteme und Fiskalpolitik, die Wachstum und Beschäftigung fördert, nicht zu vergessen.

4.- de lidstaten worden aangemoedigd om bij toekomstige arbeidshervormingen rekening te houden met het flexizekerheidsbeginsel en maatregelen ter bevordering van het concurrentievermogen van ondernemingen, zonder andere essentiële hervormingen uit het oog te verliezen, zoals die met betrekking tot energiekosten, sociale dumping, oneerlijke concurrentie, eerlijke en doeltreffende financiële stelsels en begrotingsbeleid dat gunstig is voor groei en werkgelegenheid


Wichtig bezüglich ihrer Reaktion auf eine Krise, die weit reichend und international ist; wichtig auch bezüglich ihrer Reaktion auf spezifische Krisen von Regierungen, die ihre Heimarbeit nicht rechtzeitig gemacht, zu viel Zeit versäumt und die nötigen strukturellen Reformen nicht durchgeführt haben.

Belangrijk om een antwoord te bieden op enerzijds de algemene, internationale crisis en anderzijds de specifieke crisis van de regeringen die hun huiswerk niet tijdig hebben gemaakt, te veel geld hebben uitgegeven en de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen aan hun laars hebben gelapt.


Ich werde diese hier nicht auflisten, sie sind bestens bekannt. Ich möchte jedoch Folgendes sagen: Wir brauchen einige bedeutende Reformen, oder wichtige Reformen, und diese wichtigen Reformen, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene, erfordern Haushaltsentscheidungen.

Ik wil echter wel dit zeggen: wij hebben behoefte aan een aantal grote hervormingen, of belangrijke hervormingen, en deze belangrijke hervormingen vereisen dat er keuzen worden gemaakt op begrotingsgebied, zowel op Europees als op nationaal niveau.


Auch die Interessenvertretung der meisten Bauern, der deutsche Bauernverband, hat daran seinen Anteil. Denn dieser Verband hat meiner Meinung nach viel zu lange wichtige Reformen nicht nur blockiert oder verschleppt, sondern sie teilweise geradezu verhindert.

Ook de belangenbehartiger van de meeste boeren, de Duitse landbouworganisatie, is hier debet aan. Naar mijn mening heeft deze organisatie namelijk veel te lang belangrijke hervormingen geblokkeerd of gerekt en voor een deel zelfs verhinderd.


Diese Entwicklung, die allerdings nicht zu einem mechanischen Vorgehen führen darf, ist politisch wichtig, da sie es ermöglicht, zu einen nützliche Indikatoren zu erarbeiten, um die Ermittlung der notwendigen Reformen zu erleichtern, und zum anderen zu internationalen Vergleichen zwischen einzelnen Ländern beizutragen.

Deze ontwikkeling, die niet tot een mechanische aanpak mag leiden, is van politiek belang omdat zij het mogelijk maakt enerzijds nuttige indicatoren te ontwikkelen om de nodige hervormingen te helpen bepalen en anderzijds bij te dragen tot internationale vergelijkingen tussen landen.


Am 28. Januar 2002 bestätigte zwar, dass die Europäische Union an einer möglichst baldigen Verhandlungseröffnung interessiert ist, stellte jedoch fest, dass die ursprünglichen Bemühungen um wichtige Reformen, die eine Verhandlungseröffnung gestatten würden, nicht mehr weitergeführt wurden.

De Raad van 28 januari 2002 heeft bevestigd dat de Europese Unie er belang bij heeft zo spoedig mogelijk onderhandelingen van start te laten gaan en heeft geconstateerd dat aan de oorspronkelijk ontplooide inspanningen om de essentiële hervormingen door te voeren die tot het starten van de onderhandelingen zouden kunnen leiden, een einde was gekomen.


Dies ist ein sehr wichtiger Aktionsbereich, denn es wird immer deutlicher, dass Initiativen zur Förderung einer verantwortungsvollen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Ländern scheitern, in denen die allgemeinen politischen Rahmenbedingungen Reformen und Neuerungen nicht begünstigen.

Dit is een zeer belangrijk werkterrein, omdat blijkt dat initiatieven ter bevordering van goed bestuur voor het beheer van natuurlijke hulpbronnen, mislukken in landen met een voor hervormingen en veranderingen ongunstig algemeen beleidsklimaat.


w