Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in Frage kommende Sperrenstelle

Traduction de «wichtige frage nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht in Frage kommende Sperrenstelle

verworpen bouwlocatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher bedauere ich es, dass die Institutionen sich in Bezug auf diese wichtige Frage nicht einigen können.

Ik betreur het daarom dat de instellingen het niet eens kunnen worden over deze belangrijke kwestie.


Die Tatsache, dass die rechtskräftige Entscheidung des Verfassungsgerichts über die Gültigkeit des Referendums vom 29. Juli[4] nicht in Frage gestellt wurde, ist ein wichtiger Hinweis darauf, dass Verfassungsnormen nicht mehr in Zweifel gezogen werden.

Dat de definitieve uitspraak van het grondwettelijk hof over de geldigheid van het referendum van 29 juli[4] werd geëerbiedigd, toonde duidelijk aan dat de grondwettelijke normen niet langer in twijfel worden getrokken.


Eine wichtige Frage, die in dem Vorschlag nicht ausdrücklich behandelt, aber durch das Verfahren für die Aufnahme in die Liste implizit aufgeworfen wird, lautet, inwieweit von den Gemeinschaftsorganen verarbeitete personenbezogene Daten an die Vereinten Nationen und/oder Drittländer weitergegeben werden können, und wenn ja, unter welchen Bedingungen.

Een belangrijke kwestie, die niet uitdrukkelijk in het voorstel aan bod komt maar impliciet verband houdt met de procedure voor het opnemen in de lijst, is de vraag in welke mate persoonsgegevens die door de instellingen van de Gemeenschap worden verwerkt, mogen gedeeld worden met de Verenigde Naties en/of derde landen en, indien zulks mogelijk is, onder welk voorwaarden.


Wenn temporäre Defizitüberschusse gerechtfertigt sind – und dies ist eine wirklich wichtige Frage –, müssen sie tatsächlich temporärer Natur sein. Zudem muss es möglich sein, sie innerhalb eines realistischen Zeitrahmens wieder einzutreiben, und, wenn sich nur einige Länder die Schulden leisten können und andere nicht, dann gelangen wir wieder bei der Frage über die gegenseitige Solidarität an.

Als er tijdelijk buitensporige begrotingstekorten moeten worden toegestaan – en ik zeg met nadruk “als” – moeten die ook echt tijdelijk zijn en moet er een realistisch tijdschema zijn voor het weer in het gareel krijgen van die tekorten. En als sommige landen zich die schulden kunnen veroorloven en andere niet, moet de vraag naar die onderlinge solidariteit weer worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bedauere jedoch, dass sich unser Parlament zu einer Frage, die zweifellos heikel, jedoch nicht weniger wichtig ist, nicht klarer geäußert hat: Ich spreche von der Frage des Völkermords an den Armeniern.

Ik vind het echter jammer dat ons Parlement zich niet duidelijker heeft uitgedrukt over een kwestie die gevoelig ligt maar daarom niet minder belangrijk is: de Armeense genocide.


Der EDPS bedauert, dass in dem Vorschlag auf die wichtige Frage der automatisierten Einzelentscheidungen überhaupt nicht eingegangen wird.

De EDPS betreurt dat het belangrijke punt van de geautomatiseerde individuele besluiten in het voorstel helemaal niet aan de orde komt.


Eine weitere wichtige Frage ergibt sich aus den belgischen Rechtsvorschriften: Sollten Sanktionen auferlegt werden, wenn die aus Richtlinie 97/5/EG abgeleiteten Verpflichtungen vollständig oder teilweise nicht erfuellt werden?

Een andere belangrijke vraag (voortvloeiend uit de Belgische wetgeving) is of sancties moeten worden opgelegd bij niet-naleving van alle of slechts een deel van de verplichtingen die uit Richtlijn 97/5/EG voortvloeien.


Da diese wichtige Frage nicht abschließend geklärt werden konnte, ist sie nunmehr den zuständigen wissenschaftlichen Ausschüssen noch vor Jahresende zur Diskussion und Bewertung vorzulegen, so wie dies Kommissarin Bonino dem Nichtständigen Ausschuß in seiner Sitzung vom 23.9.1997 zugesagt hat.

Daar deze belangrijke vraag niet kon worden opgelost, moet zij thans nog vóór het eind van het jaar aan de bevoegde wetenschappelijke comités worden voorgelegd, zoals Commissaris Bonino de Tijdelijke Commissie in haar vergadering van 23 september 1997 toezegde.


72. erinnert daran, daß es auf der Tiermehlkonferenz am 1./2.7.1997 zu einer grundsätzlichen Kontroverse zwischen zwei Wissenschaftlern (Dr.Riedinger/Dr.Taylor) in der Frage der Sicherheit bestimmter Inaktivierungsverfahren kam. Da diese wichtige Frage nicht abschließend geklärt werden konnte, ist sie den zuständigen wissenschaftlichen Ausschüssen gemäß der Zusage von Kommissarin Bonino noch vor Jahresende zur Diskussion und Bewertung vorzulegen. Dem Europäischen Parlament ist über das Ergebnis dieser Beratungen Bericht zu erstatten;

72. herinnert eraan dat er op de vlees- en beendermeelconferentie van 1 en 2 juli 1997 een principieel verschil van mening rees tussen twee wetenschappers (dr. Riedinger en dr. Taylor) over de veiligheid van bepaalde inactiveringsmethoden. Daar deze belangrijke kwestie niet volledig kon worden opgelost, dient zij overeenkomstig de toezegging van Commissaris Bonino nog voor het einde van het jaar ter discussie en beoordeling te worden voorgelegd aan de bevoegde wetenschappelijke comités. Het Europees Parlement dient in kennis te worden gesteld van het resultaat hiervan;


Erstens die Frage des Vertrauens an sich - wie läßt es sich gewinnen- Zweitens müssen wir dafür sorgen, daß das Vertrauen nicht nur wiederhergestellt, sondern - was noch wichtiger ist - aufrechterhalten wird.

Ten eerste gaat het om het vertrouwen zelf - hoe kan dat worden bereikt- Ten tweede moeten wij er niet alleen voor zorgen dat het vertrouwen hersteld wordt, maar wat nog belangrijker is, dat het ook blijft bestaan.




D'autres ont cherché : nicht in frage kommende sperrenstelle     wichtige frage nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtige frage nicht' ->

Date index: 2025-06-29
w