Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtig war obwohl » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl Ozon im Hinblick auf eine künftige Luftreinhaltungsstrategie ein wichtiger Schadstoff ist, war die Ozonmodellierung innerhalb des Programms Autoöl II sehr begrenzt, da im Rahmen der parallel ausgearbeiteten Ozonstrategie bereits eine vollständige Bewertung der für das Jahr 2010 vorausgeschätzten Ozonniveaus durchgeführt worden war und auch schon ein Vorschlag der Kommission für nationale Emissionshöchstgrenzen vorliegt, die zu diesem Termin erreicht sein sollen.

Hoewel ozon met het oog op het toekomstige luchtkwaliteitsbeleid een belangrijke verontreinigende stof is, bleef modelvorming voor ozon binnen Auto-Olie II zeer beperkt aangezien in het kader van de parallel ontwikkelde ozonstrategie al een volledige beoordeling van de voor 2010 geraamde ozonniveaus plaatshad en de Commissie al een reeks nationale emissiemaxima had voorgesteld waaraan binnen deze termijn moest worden voldaan.


In den CVM-Berichten wurde beständig darauf hingewiesen, wie wichtig eine größere Transparenz und Unabhängigkeit bei der Ernennung der von der Justiz bestimmten Ratsmitglieder ist.[9] Obwohl sich 2014 eine Zuspitzung des Konflikts, wie sie 2012-2013 zu beobachten war, vermeiden ließ, blieb die Besetzung hoher Richterämter problematisch.

Het belang van een grotere transparantie en objectiviteit bij de benoeming van rechters is een vast thema in de CVM-verslagen[9]. Hoewel in 2014 een toespitsing van het conflict, zoals in 2012-13, uitbleef, bleef de kwestie van de benoemingen voor hoge posten binnen de magistratuur problematisch.


− Herr Stolojan! Da Ihre Anwesenheit bei dieser Aussprache so wichtig war, obwohl ich Ihnen gesagt hatte, dass die Teilnehmerzahl bereits überschritten ist, denke ich, dass Ihr verantwortlicher Ansatz und Ihre Anwesenheit belohnt werden sollten.

− Mijnheer Stolojan, gezien uw aanwezigheid in dit debat en hoewel ik gezegd heb dat het aantal is overschreden, vind ik dat uw verantwoorde aanpak en uw aanwezigheid beloond moeten worden. Ik geef u daarom bij wijze van uitzondering één minuut het woord.


1. bekräftigt, wie wichtig es ist, den Besitzstand anzugleichen, insbesondere im Hinblick auf Politikbereiche wie die Gemeinsame Agrarpolitik, die vor dem Inkrafttreten des AEUV nicht im Mitentscheidungsverfahren entschieden wurden; bedauert, dass die anzugleichenden Dossiers mit wesentlichen Rechtsvorschriften für die Landwirtschaft nach dem Scheitern der Verhandlungen im Rahmen der informellen Triloge und der ersten Lesung im Parlament im Rat blockiert worden sind; stellt fest, dass es nur im Rahmen eines vollständigen Legislativverfahrens zur Reform der GAP möglich war, eine für beide Seiten annehmbare Lösung in Bezug auf die Angleichung z ...[+++]

1. herhaalt hoe belangrijk de aanpassing van de wetgeving aan het acquis is, vooral met betrekking tot beleidsterreinen als het gemeenschappelijk landbouwbeleid, die niet waren vastgesteld in het kader van de medebeslissingsprocedure voorafgaand aan de inwerkingtreding van het VWEU; betreurt het dat de aanpassingsdossiers over essentiële landbouwwetgeving werden geblokkeerd door de Raad na de mislukte onderhandelingen tijdens informele trialogen en de eerste lezing van het Parlement; merkt op dat er alleen in de context van de volledige wetgevingsprocedures over de hervorming van het GLB een oplossing voor aanpassing aan het acquis kon ...[+++]


23. erinnert daran, dass die Entstehung von Vermögensblasen angesichts des nicht nachhaltigen Kreditwachstums während der Jahre vor der Krise teilweise auf die Geldpolitik zurückzuführen ist, obwohl die Preisstabilität gewährleistet war; betont, dass die Preistendenzen von Vermögenswerten und die Entwicklungen in Bezug auf Kredite wichtige Indikatoren für die Überwachung der Finanzstabilität darstellen;

23. merkt op dat het gevoerde monetaire beleid ten dele verantwoordelijk is voor het ontstaan van activazeepbellen, gelet op de onhoudbare kredietgroei in de jaren die aan de crisis voorafgingen, ook al was de prijsstabiliteit gewaarborgd; onderstreept het belang van activaprijsontwikkelingen en van de kredietdynamiek als indicatoren voor de bewaking van de financiële stabiliteit;


22. erinnert daran, dass die Entstehung von Vermögensblasen angesichts des nicht nachhaltigen Kreditwachstums während der Jahre vor der Krise teilweise auf die Geldpolitik zurückzuführen ist, obwohl die Preisstabilität gewährleistet war; betont, dass die Preistendenzen von Vermögenswerten und die Entwicklungen in Bezug auf Kredite wichtige Indikatoren für die Überwachung der Finanzstabilität darstellen;

22. merkt op dat het gevoerde monetaire beleid ten dele verantwoordelijk is voor het ontstaan van activazeepbellen, gelet op de onhoudbare kredietgroei in de jaren die aan de crisis voorafgingen, ook al was de prijsstabiliteit gewaarborgd; onderstreept het belang van activaprijsontwikkelingen en van de kredietdynamiek als indicatoren voor de bewaking van de financiële stabiliteit;


Sie begrüßt den friedvollen Verlauf des Wahlgangs und würdigt die Arbeit der Wahlkommission von Sambia (ECZ), der es gelungen ist, diese wichtige Wahl – obwohl sie sehr kurzfristig anberaumt worden war – mit erhöhter Professionalität und in dem Bestreben um größere Transparenz auszurichten.

Zij is ingenomen met het vreedzame verloop van deze stembusgang en spreekt haar tevredenheid uit over het werk van de kiescommissie van Zambia (ECZ) die, ondanks de korte termijn, met meer professionaliteit en streven naar transparantie belangrijke verkiezingen heeft weten te organiseren.


5. weist darauf hin, dass die informelle Tagung des Europäischen Rates vom 11. Februar 2010 ursprünglich dazu gedacht war, eine umfassende Debatte über eine „Vision“ für die EU bis 2020 einschließlich einer Wirtschaftsstrategie und einer Strategie über den Klimawandel zu führen, sich letztendlich jedoch kaum mit Folgemaßnahmen im Anschluss an die Weltklimakonferenz vom Dezember 2009 in Kopenhagen befasste, obwohl dies für die Entwicklung der EU ein wichtiges Thema ist, sondern sich statt dessen vor allem auf das Defizitverfahren gegen Griechenland konzentrierte;

5. wijst erop dat de informele bijeenkomst van de Europese Raad van 11 februari 2010 oorspronkelijk bedoeld was om een breed debat te voeren over een "visie" voor de EU tot 2020, inclusief wat betreft de economische strategie en de klimaatverandering, maar dat zij uiteindelijk nauwelijks toegekomen is aan de follow-up van de mondiale klimaatconferentie die in december 2009 in Kopenhagen plaatsgevonden heeft, terwijl dit nochtans een sleutelkwestie is voor de ontwikkeling van de EU, en in de plaats daarvan vooral aandacht besteed heeft aan de procedure tegen Griekenland wegens zijn begrotingstekort;


Obwohl der Kampf gegen den Terrorismus schon vor den Anschlägen vom 11. September 2001 ein wichtiges Anliegen der Europäischen Union war, [4] beschlossen die Staats- bzw. Regierungschefs nach dem 11.

Hoewel terrorismebestrijding ook vóór de aanslagen van 11 september 2001 een belangrijk aandachtspunt was voor de Europese Unie [4], hebben de staatshoofden en regeringsleiders na 11 september besloten de bestrijding van het terrorisme meer dan ooit tot een prioritaire doelstelling van de Europese Unie te maken.


Es habe sich um nicht abgestimmte Maßnahmen einzelner Hersteller gehandelt. Die Kommission hat selbstverständlich nie behauptet, daß Pan-Isovit (oder ein anderer Hersteller außer ABB und Løgstør) an dem Plan zur Abwerbung wichtiger Powerpipe-Mitarbeiter in den Jahren 1992 und 1993 beteiligt war, obwohl seine eigenen Aufzeichnungen von einem Treffen Anfang 1995 belegen, daß diese Abwerbetaktik vom Kartell immer noch erwogen wurde.

Het spreekt vanzelf dat de Commissie nooit heeft beweerd dat Pan-Isovit (of enige producent behalve ABB en Løgstør) betrokken was bij het plan om sleutelposities innemend personeel van Powerpipe in 1992-1993 weg te lokken, hoewel uit haar eigen aantekeningen van een vergadering begin 1995 blijkt dat het kartel nog steeds met de gedachte van deze rooftocht speelde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtig war obwohl' ->

Date index: 2020-12-31
w