Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbsregeln nach gemeinsamen » (Allemand → Néerlandais) :

In Ermangelung einer gemeinsamen Marktorganisation gilt für staatliche Beihilfen, die speziell für diese Erzeugnisse gewährt werden, nach wie vor Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1184/2006 des Rates vom 24. Juli 2006 zur Anwendung bestimmter Wettbewerbsregeln auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse und den Handel mit diesen Erzeugnissen , demzufolge nur Artikel 88 Absatz 1 und Absatz 3 erster Satz auf diese Beihilfen ...[+++]

Wegens het ontbreken van een gemeenschappelijke marktordening blijft artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1184/2006 van de Raad van 24 juli 2006 inzake de toepassing van bepaalde regels betreffende de mededinging op de voortbrenging van en de handel in landbouwproducten gelden voor staatssteun die specifiek op deze producten is toegespitst.


Die Kommission hat mehrere Untersuchungen im Bereich Lebensmittel durchgeführt und arbeitet mit anderen europäischen Wettbewerbsbehörden zusammen, um die nach der Reform der gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Fischereierzeugnisse geltenden Wettbewerbsregeln umzusetzen.

De Commissie heeft een aantal onderzoeken gevoerd naar levensmiddelen. Ook werkt zij, samen met andere Europese mededingingsautoriteiten, aan specifieke mededingingsregels voor landbouw- en visserijproducten die na de hervorming van het gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid moeten gaan gelden.


Dessen ungeachtet hat die Kommission entsprechend Artikel 86(2) des Vertrags zu überprüfen, ob die Ausnahme von der normalen Anwendung der Wettbewerbsregeln für den Betrieb des Senders nach allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht den Wettbewerb im gemeinsamen Markt unverhältnismäßig beeinträchtigt.

De Commissie dient er evenwel op grond van artikel 86, lid 2 van het Verdrag op toe te zien dat de afwijking van de normale toepassing van de mededingingsregels voor het beheer van diensten van algemeen economisch belang, de mededinging op de gemeenschappelijke markt niet in onevenredige mate verstoort.


Dessen ungeachtet hat die Kommission entsprechend Artikel 86(2) des Vertrags zu überprüfen, ob die Ausnahme von der normalen Anwendung der Wettbewerbsregeln für den Betrieb des Senders nach allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht den Wettbewerb im gemeinsamen Markt unverhältnismäßig beeinträchtigt.

De Commissie dient er evenwel op grond van artikel 86, lid 2 van het Verdrag op toe te zien dat de afwijking van de normale toepassing van de mededingingsregels voor het beheer van diensten van algemeen economisch belang, de mededinging op de gemeenschappelijke markt niet in onevenredige mate verstoort.


In Ermangelung einer gemeinsamen Marktorganisation gilt für staatliche Beihilfen, die speziell für diese Erzeugnisse gewährt werden, nach wie vor Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1184/2006 des Rates vom 24. Juli 2006 zur Anwendung bestimmter Wettbewerbsregeln auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse und den Handel mit diesen Erzeugnissen (12), demzufolge nur Artikel 88 Absatz 1 und Absatz 3 erster Satz auf diese Beihi ...[+++]

Wegens het ontbreken van een gemeenschappelijke marktordening blijft artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1184/2006 van de Raad van 24 juli 2006 inzake de toepassing van bepaalde regels betreffende de mededinging op de voortbrenging van en de handel in landbouwproducten (12) gelden voor staatssteun die specifiek op deze producten is toegespitst.


Nach Ansicht der Kommission tragen die niederländischen und italienischen Maßnahmen Merkmale von Betriebsbeihilfen, die nach den Leitlinien für die Prüfung der einzelstaatlichen Beihilfen im Fischereisektor mit den Wettbewerbsregeln des Gemeinsamen Marktes unvereinbar sind.

De Commissie is van mening dat de maatregelen van Nederland en Italië de kenmerken hebben van steun voor de bedrijfsvoering die, volgens de Richtsnoeren voor het onderzoek van de steunmaatregelen van de staten in de visserij- en aquacultuursector, onverenigbaar is met de concurrentieregels van de gemeenschappelijke markt.


Dies ist das erste Mal, dass die Kommission Vereinbarungen über die gemeinsame Nutzung von 3G-Netzen nach den EG-Wettbewerbsregeln zu prüfen hatte. Sie konzentrierte sich dabei vor allem auf die Abwägung der Vor- und Nachteile der gemeinsamen Nutzung des Netzes auf den Wettbewerb zwischen Netzen und zwischen Diensten.

Het is voor het eerst dat de Commissie een onderzoek instelde naar 3G-network-sharingovereenkomsten in het licht van de EU-mededingingsregels; het onderzoek spitste zich toe op de gevolgen die het gedeelde gebruik van netwerken zou kunnen hebben voor het evenwicht van de mededinging tussen netwerken en diensten.


Nach dem Urteil des Gerichts erster Instanz in der Sache Volkswagen sind derartige von Fahrzeugherstellern ergriffene Maßnahmen ein sehr ernster Verstoß gegen die europäischen Wettbewerbsregeln, da sie das einwandfreie Funktionieren des Gemeinsamen Marktes - eines der fundamentalsten Ziele der Gemeinschaft - behindern.

Volgens het Gerecht van Eerste Aanleg in het daaropvolgende arrest "Volkswagen" vormen dergelijke maatregelen van autofabrikanten een zeer ernstige inbreuk op de Europese mededingingsregels, omdat zij de goede werking van de interne markt, welke een van de meest fundamentele doelstellingen van de Gemeenschap is, belemmeren.


Dank eines solchen internationalen Rahmens könnten dann nämlich alle WTO-Mitgliedsländer ihre eigenen Wettbewerbsregeln nach gemeinsamen Grundsätzen erlassen und durchsetzen und ein Instrumentarium entwickeln, das den Informationsaustausch, die Vermeidung von Rechtsüberschneidungen bei grenzübergreifenden Problemen, die Forderung nach der Einleitung von Schritten auf Auslandsmärkten und die Beilegung von Streitigkeiten zwischen den WTO-Ländern ermöglicht.

De totstandkoming van een dergelijke kaderregeling zou uiteindelijk tot gevolg hebben dat alle WTO-landen in staat zijn hun eigen concurrentieregels op basis van algemeen overeengekomen beginselen vast te stellen en te doen naleven, de middelen in het leven te roepen voor de uitwisseling van informatie, het treffen van overlappende regelingen voor grensoverschrijdende problemen te vermijden, om maatregelen in buitenlandse markten te verzoeken en geschillen tussen WTO-regeringen te beslechten.


Um eine einheitliche Anwendung der Wettbewerbsregeln für den Verkehr im Gemeinsamen Markt zu gewährleisten, ist es notwendig, die Vorschriften festzulegen, nach denen die Kommission in enger und stetiger Verbindung mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die zur Anwendung dieser Wettbewerbsregeln erforderlichen Maßnahmen treffen kann.

Overwegende dat het noodzakelijk is regels te geven , volgens welke de Commissie in nauw en voortdurend contact met de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten de noodzakelijke maatregelen kan nemen , ten einde een eenvormige toepassing in de gemeenschappelijke markt van de mededingingsregels op het vervoer te waarborgen ;


w