Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ist

Traduction de «wettbewerbsregeln in jedem einzelnen fall vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

28. warnt vor einer faktischen Aussetzung der Wettbewerbsregeln; betont, dass die Rettungsmaßnahmen genau überwacht werden müssen und sichergestellt sein muss, dass diese im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags stehen; ersucht die Kommission, in ihrem nächsten jährlichen Bericht über die Wettbewerbspolitik dem Parlament und den Parlamenten der Mitgliedstaaten einen umfassenden Ex-post-Bericht über die Anwendung der Wettbewerbsregeln in jedem einzelnen Fall vorzulegen;

28. waarschuwt voor het concreet buiten werking stellen van de mededingingsregels; onderstreept de noodzaak om reddingsoperaties uitvoerig tegen het licht te houden en te waarborgen dat zij aansluiten bij de bepalingen van het Verdrag; verzoekt de Commissie om in het volgende jaarverslag over het mededingingsbeleid een gedetailleerd ex-postverslag aan het Europees Parlement en de parlementen van de lidstaten op te nemen over de toepassing van de mededingingsregels in elk afzonderlijk geval;


30. warnt vor einer faktischen Aussetzung der Wettbewerbsregeln; betont, dass die Rettungsmaßnahmen genau überwacht werden müssen und sichergestellt sein muss, dass diese im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags stehen; ersucht die Kommission, in ihrem nächsten jährlichen Bericht über die Wettbewerbspolitik dem Parlament und den Parlamenten der Mitgliedstaaten einen umfassenden Ex-post-Bericht über die Anwendung der Wettbewerbsregeln in jedem einzelnen Fall vorzulegen;

30. waarschuwt voor het concreet buiten werking stellen van de mededingingsregels; onderstreept de noodzaak om reddingsoperaties uitvoerig tegen het licht te houden en te waarborgen dat zij aansluiten bij de bepalingen van het Verdrag; verzoekt de Commissie om in het volgende jaarverslag over het mededingingsbeleid een gedetailleerd ex-postverslag aan het Europees Parlement en de parlementen van de lidstaten op te nemen over de toepassing van de mededingingsregels in elk afzonderlijk geval;


Der Begriff « begrenzt » beinhaltet keinen absoluten, sondern einen relativen Wert, der in jedem einzelnen Fall konkret zu beurteilen ist.

Het begrip « beperkt » houdt geen absolute maar een relatieve waarde in, die in ieder van de gevallen concreet dient te worden beoordeeld.


Nach einschlägiger Rechtsprechung trägt ein Unternehmen aufgrund seiner marktbeherrschenden Stellung eine besondere Verantwortung, deren Reichweite in jedem einzelnen Fall unter Berücksichtigung der besonderen Umstände berücksichtigt werden muss (2).

Volgens de rechtspraak krijgt de betrokken onderneming door een machtspositie een bijzondere verantwoordelijkheid verleend, waarvan de werkingssfeer moet worden beoordeeld met inachtneming van de specifieke omstandigheden van iedere zaak (2).


Im Gegensatz zum Begriff « ernsthaft » - der nicht übernommen wurde - misst der Begriff « bedeutend » dem verursachten Nachteil keinen absoluten Wert bei - was wichtig ist für Unternehmen, deren Gesellschaftskapital eher gering ist (ebenda) -, sondern vielmehr einen relativen Wert, der in jedem einzelnen Fall konkret zu beurteilen ist, auch auf der Grundlage der wirtschaftlichen Realität.

Anders dan het begrip « ernstig » - dat niet werd aanvaard -, houdt het begrip « betekenisvol » geen absolute waarde van het veroorzaakte nadeel in - wat van belang is voor bedrijven waarvan het vennootschapskapitaal vrij gering is (ibid. ) -, doch veeleer een relatieve waarde, die in ieder van de gevallen concreet dient te worden beoordeeld, mede op basis van de economische realiteit.


Während Artikel 78 des Strafgesetzbuches bestimmt, dass « ein Verbrechen oder Vergehen [.] nur in den durch das Gesetz bestimmten Fällen entschuldbar [ist] », verbietet diese Bestimmung nicht, dass der Richter in jedem einzelnen Fall beurteilt, welcher Person der Vorteil der beanstandeten Massnahme eingeräumt werden muss.

Terwijl artikel 78 van het Strafwetboek bepaalt dat « geen misdaad of wanbedrijf [.] verschoonbaar [is] dan in de gevallen bij de wet bepaald », verbiedt die bepaling niet dat de rechter in elk afzonderlijk geval beoordeelt welke persoon het voordeel van de in het geding zijnde maatregel moet genieten.


Die Mitgliedstaaten erstellen auf geeigneter Verwaltungseben, insbesondere auf lokaler Ebene, gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 96/62/EG Aktionspläne für bestimmte Maßnahmen, die in jedem einzelnen Fall und an jedem einzelnen Ort kurzfristig für die Gebiete, in denen das Risiko einer Überschreitung der Alarmschwelle gegeben ist, zu ergreifen sind, wenn ein nennenswertes Potential zur Verringerung dieses Risikos oder zur Reduzierung der Dauer oder des Ausmaßes einer Ü ...[+++]

Overeenkomstig artikel 7, lid 3, van Richtlijn 96/62/EG stellen de lidstaten op een passend bestuurlijk niveau, met speciale aandacht voor de plaatselijke overheden, actieplannen op waarin per geval en per locatie wordt vermeld welke specifieke maatregelen op korte termijn genomen moeten worden in zones waar een risico van overschrijding van de alarmdrempel bestaat, indien er goede mogelijkheden zijn dat risico te verminderen of de duur en ernst van een overschrijding van de alarmdrempel te beperken.


Die Mitgliedstaaten erstellen gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 96/62/EG lokale Aktionspläne über in jedem einzelnen Fall und an jedem einzelnen Ort kurzfristig zu ergreifende Maßnahmen, wenn das Risiko einer Überschreitung der Alarmschwelle gegeben ist und wenn ein nennenswertes Potential zur Minderung dieses Risikos, der Dauer und des Ausmaßes einer Überschreitung der Alarmschwelle wahrscheinlich existiert.

Overeenkomstig artikel 7, lid 3 van richtlijn 96/62/EG stellen de lidstaten actieplannen op waarin wordt vermeld welke maatregelen op korte termijn genomen moeten worden wanneer het risico van overschrijding van de alarmdrempel aanwezig is en wanneer naar alle waarschijnlijkheid een goede mogelijkheid bestaat dit risico te verminderen of de duur en ernst van een overschrijding te beperken.


Genauso wenig finden wir, daß die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollen, zu untersuchen, ob sich kurzfristige Maßnahmen in jedem einzelnen Fall und an jedem einzelnen Ort, an dem die Alarmschwellen überschritten worden sind, als effektiv erweisen.

Wij vinden ook niet dat de lidstaten verplicht kunnen worden in elk concreet geval en op elke plaats waar de drempelwaarde overschreden is, te onderzoeken of maatregelen op korte termijn het geschikte instrument zijn.


144. Nach Prüfung des französischen Antrags gelangte die Kommission zu der Meinung, daß die Abweichung von der Wahlfreiheit in dem vorliegenden Fall gerechtfertigt sein kann, insofern der Mitgliedstaat in jedem einzelnen Fall nachweist, daß die Ausgleichsmaßnahme durch erhebliche Unterschiede zwischen den von der Ausbildung des Zuwanderers abgedeckten Tätigkeitsbereichen und der geforderten Qualifikation gerech ...[+++]

144. Na bestudering van het Franse verzoek was de Commissie van mening dat het ontbreken van keuzevrijheid in dit geval gerechtvaardigd kan zijn, temeer daar de lidstaat voor elk afzonderlijk geval aantoont dat de compenserende maatregel gerechtvaardigd is door een wezenlijk verschil tussen de door de migrant genoten opleiding en de vereiste kwalificatie, met inachtneming van de beroepservaring van de betrokken persoon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettbewerbsregeln in jedem einzelnen fall vorzulegen' ->

Date index: 2023-03-18
w