Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbsfähiger wird seinen marktanteil » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schienengüterverkehr wird damit wettbewerbsfähiger und wird seinen Marktanteil erhöhen und das Frachtvolumen auf dem Korridor Rotterdam-Genua verdoppeln können.

Goederenvervoer per spoor wordt zo concurrerender, het marktaandeel wordt groter en in dezelfde tijd kan twee keer zoveel vracht worden vervoerd via de corridor Rotterdam-Genua.


Die Kommission wird eine industriepolitische Strategie für die Mikro- und Nanoelektronik vorschlagen, um die Attraktivität Europas für Investitionen in Entwurf und Produktion zu erhöhen und seinen globalen Marktanteil zu steigern.

De Commissie zal een industriële strategie voor micro- en nano-elektronica voorstellen om Europa aantrekkelijker te maken voor investeringen in ontwerp en productie en mondiaal een groter marktaandeel te verwerven.


Sie begrüßten jedoch, dass der Euro­päische Rat auf seiner Frühjahrstagung vom 25./26. März 2010 in seinen Schlussfolgerungen aner­kannt hatte, dass ein nachhaltiger, produktiver und wettbewerbsfähiger Agrarsektor einen bedeuten­den Beitrag zu der neuen Europäischen Strategie für Beschäftigung und Wachstum leisten wird.

Zij waren er echter wel mee ingenomen dat de Europese Raad tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst van 25 en 26 maart in zijn conclusies heeft onderkend dat een duurzame, productieve en concurrerende landbouwsector een belangrijke bijdrage zal leveren aan de nieuwe Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


Ihr Wunsch ist ein Europa, das wettbewerbsfähig wird, Arbeitsplätze schafft, den Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität bekämpft, das eine angemessene Außenpolitik betreibt und das endlich schlicht und einfach seinen Aufgaben gerecht wird.

Wat ze wel willen is een Europa dat concurrerend wordt, dat banen schept, dat optreedt tegen terrorisme en tegen grensoverschrijdende misdaad, dat een behoorlijk buitenlands beleid voert, dat gewoon zijn werk eindelijk eens doet.


Ihr Wunsch ist ein Europa, das wettbewerbsfähig wird, Arbeitsplätze schafft, den Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität bekämpft, das eine angemessene Außenpolitik betreibt und das endlich schlicht und einfach seinen Aufgaben gerecht wird.

Wat ze wel willen is een Europa dat concurrerend wordt, dat banen schept, dat optreedt tegen terrorisme en tegen grensoverschrijdende misdaad, dat een behoorlijk buitenlands beleid voert, dat gewoon zijn werk eindelijk eens doet.


Meiner Meinung nach ist es auch Aufgabe der Parlamentarier, ihre führenden Politiker, die führenden Politiker ihrer Mitgliedstaaten daran zu erinnern, dass auch sie, wenn wir wollen, dass Europa uneingeschränkt wettbewerbsfähig wird und seinen territorialen Zusammenhalt realisiert, ihren Beitrag zur Realisierung dieser Großprojekte leisten müssen, die sich als echte Chance für das Europa von morgen erweisen können.

Ik geloof evenwel dat het eveneens aan de leden van het Parlement is om de verantwoordelijke personen in hun lidstaten eraan te herinneren dat, als we willen dat Europa optimaal concurrerend is en zijn territoriale samenhang verwezenlijkt, ook zij hun steentje moeten bijdragen aan de verwezenlijking van deze grote projecten, omdat deze een uitgelezen kans kunnen blijken voor het Europa van morgen.


Daher ist es unser Recht, diese Dokumente einzufordern, damit wir genau sehen können, auf welcher Grundlage geprüft wurde, was getan werden muss, damit die Europäische Union für 25 Länder funktioniert und damit Europa wettbewerbsfähiger wird und damit es auch seinen internationalen Verpflichtungen nachkommen kann. So fassen die Mitglieder des Europäischen Rates in unserem Namen Beschlüsse, aber sie statten uns nur sehr selten mit dem erforderlichen Haushaltsrahmen aus.

Het is dan ook terecht dat wij om deze documenten vragen, zodat wij precies kunnen zien op welke basis besluiten zijn genomen om ervoor zorgen dat de Europese Unie voor 25 landen goed gaat functioneren en om te bereiken dat Europa concurrerend wordt, en ook aan zijn internationale verplichtingen voldoet. De leden van de Europese Raad nemen namens ons besluiten, maar zij verschaffen ons maar heel zelden het daarvoor benodigde begrotingskader.


Die Untersuchungen der Kommission ergaben jedoch, dass die Marktstruktur ungeachtet des beträchtlichen Marktanteils des fusionierten Unternehmens nach der geplanten Übernahme weiterhin wettbewerbsfähig sein wird.

Uit het onderzoek van de Commissie is evenwel gebleken dat, ondanks de aanzienlijke marktaandelen van de gefuseerde eenheid op de vioolharsenmarkt, de marktstructuur concurrerend zou blijven, zelfs na de transactie.


Beispiel 3: In Spanien will das Unternehmen Correos, das einen Marktanteil von lediglich 6% hatte, zu einem führenden Marktteilnehmer werden, indem es bis 2004 seinen Marktanteil auf einem Markt, der nach wie vor überwiegend von nationalen privaten Betreibern beherrscht wird, mehr als verdoppelt.

Voorbeeld 3: In Spanje wil Correos in 2004 door een verdubbeling van zijn huidige marktaandeel van 6% leider worden op een markt die nu nog voor het grootste deel in handen is van particuliere binnenlandse exploitanten.


Dazu muss er seinen Anteil an dem Markt berechnen, auf dem die Geschäftsmethode eingesetzt wird, d. h. wo der Franchisenehmer die Methode anwendet, um Waren oder Dienstleistungen für Endbenutzer anzubieten. Der Franchisegeber muss seinen Marktanteil am Wert der Waren oder Dienstleistungen messen, die die Franchisenehmer auf diesem Markt bereitstellen.

Te dien einde moet de franchisegever zijn marktaandeel berekenen op de markt waarop van het bedrijfsconcept gebruik wordt gemaakt, d.w.z. de markt waarop de franchisenemers het bedrijfsconcept exploiteren om aan eindgebruikers goederen of diensten te leveren. De franchisegever moet zijn marktaandeel baseren op de waarde van de goederen of diensten die door zijn franchisenemers op die markt worden geleverd.


w