Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbsfähig bleiben wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verletzung von Arbeitsnormen durch Drittstaaten trägt auch zu übermäßig hohen Zöllen in den Industrienationen und im Binnenmarkt der Europäischen Union bei, so dass wir uns an die Bedingungen der IAO halten müssen, wenn wir wettbewerbsfähig bleiben wollen.

Schendingen van arbeidsnormen door derde landen dragen ook bij tot buitensporig hoge douanetarieven in de ontwikkelde landen en op de interne markt van de Europese Unie. Daarom moeten we ons aan de voorwaarden van de IAO houden wanneer we concurrerend willen zijn.


Die neue Rolle, die Europa im Lissabon-Vertrag zuerkannt wurde, muss zu einer stärkeren Unterstützung aller Akteure der Touristikbranche führen – einschließlich der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften. Die Regionen, deren touristisches Potenzial noch nicht hinreichend ausgeschöpft ist, müssen dabei unterstützt werden, es weiter zu erschließen. Die Regionen hingegen, in denen die Touristikwirtschaft schon gut etabliert ist, brauchen Hilfe bei der Diversifizierung und Umstrukturierung ihres Angebots, wenn sie wettbewerbsfähig bleiben wollen", so der Erste Vizepräsident.

Het Verdrag van Lissabon heeft Europa een nieuwe rol gegeven op toeristisch gebied. Dat moet leiden tot meer steun voor alle spelers in de toeristische sector, waaronder de lokale en regionale overheden. Regio's waarvan het toeristische potentieel onderbenut blijft, hebben hulp nodig om daarin verbetering te brengen. Regio's waar het toerisme al goed is ontwikkeld, hebben hulp nodig om hun aanbod te diversifiëren en aan te passen, zodat ze concurrerend kunnen blijven," aldus eerste vicevoorzitter Valcárcel.


Des Weiteren denke ich, dass wir, wenn wir, im positiven Sinn des Wortes, gegenüber Google wettbewerbsfähig bleiben wollen oder mit dem Unternehmen zusammenarbeiten wollen, die Arbeit bezüglich Europeana auf alle Fälle beschleunigen und die Arbeit auf diesem Gebiet insbesondere in den Mitgliedstaaten vorantreiben sollten.

Ik denk ook dat we, als we, in de positieve zin van het woord, willen concurreren met Google, of met het bedrijf willen samenwerken, zeker het werk met betrekking tot Europeana zullen moeten versnellen en in het bijzonder moeten zorgen dat de lidstaten sneller gaan werken op dit gebied.


Wenn wir auf Dauer wettbewerbsfähig bleiben wollen, wenn wir das Soziale, das wir in Europa errungen haben, verteidigen wollen, wenn wir die ökonomische Grundlage, die die Voraussetzung für soziale Gerechtigkeit ist, stabilisieren wollen, dann müssen wir im weltweiten Konzert bestehen können.

Wanneer we op lange termijn concurrentieel willen blijven, wanneer we willen verdedigen wat we in sociaal opzicht in Europa hebben bereikt, wanneer we de economische basis willen stabiliseren, die een eerste voorwaarde voor sociale rechtvaardigheid is, dan moeten we onze toonladders in het wereldwijde concert kunnen spelen.


Der entscheidende Punkt in der europäischen Strategie auf dem Gebiet der Energie ist sicherzustellen, dass sich die Bewohner Europas angemessener Lebensbedingungen erfreuen, und die Versorgung mit sicherer, erschwinglicher Energie zu gewährleisten, was unerlässlich ist, wenn wir wettbewerbsfähig bleiben wollen.

Het belangrijkste element van het Europese energiebeleid is het creëren van waardige levensomstandigheden voor de Europese bevolking en het garanderen van betaalbare en veilige energie.


Ich stimme dem Herrn Abgeordneten zu, dass es sich um eine hohe Geldsumme handelt, denn wir stehen vor großen Herausforderungen, wenn wir eine Antwort darauf finden wollen, wie wir etwa unsere Lebensqualität erhalten und global wettbewerbsfähig bleiben wollen.

Ik ben het met de geachte afgevaardigde eens dat dit een enorm bedrag is, maar als het gaat om zulke vragen als hoe wij onze levenskwaliteit op peil kunnen houden en mondiaal kunnen blijven concurreren, liggen er ook belangrijke uitdagingen voor ons.


Die Unternehmen begreifen allmählich, dass sie es sich einfach nicht leisten können, auf die Frauen und ihr Potenzial zu verzichten, wenn sie in einer alternden Gesellschaft wettbewerbsfähig bleiben wollen: 60 % der Hochschulabsolventen sind nun einmal Frauen, “ so Vizepräsidentin Reding, die für das Ressort Justiz zuständig ist.

Het begint bedrijven eindelijk te dagen dat wie concurrerend willen blijven in een vergrijzende samenleving, het zich niet kan veroorloven om vrouwelijk talent te negeren: 60% van de universitair afgestudeerden is vrouw", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie.


w