Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbs entsprochen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


Das Parlament begrüßt das Paket von Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption, mit dem gegen die hohen Kosten der Korruption (die mit 120 Milliarden EUR jährlich veranschlagt werden), vorgegangen werden soll, ihrer verzerrenden Wirkung auf die Wirtschaft, den Wettbewerb und den Binnenmarkt entgegengewirkt werden soll und der entschiedenen Erwartung der Bürger, dass die EU Maßnahmen zum Kampf gegen die Korruption einleitet (78%, Eurobarometer, Umfrage Dezember 2009), entsprochen ...[+++]

Het Parlement is ingenomen met dit anti-corruptiepakket, waarin de aandacht wordt gevestigd op de hoge kosten van de corruptie (geraamd op 120 miljard euro per jaar), het ontwrichtende effect ervan op de economie, de mededinging en de interne markt en waarin tegemoet gekomen wordt aan het duidelijke verlangen van het publiek dat de EU stappen moet ondernemen ter bestrijding van de corruptie (78% was hiervoor, Eurobarometer, december 2009).


Das Gesetz sieht u. a. vor, dass die lokalen Gebietskörperschaften, in deren Zuständigkeitsbereich Supermärkte angesiedelt werden sollen, dafür sorgen, dass ein Gleichgewicht zwischen den einzelnen Handelsformen gewahrt bleibt und dem Grundsatz des lauteren Wettbewerbs bei der Ausübung der Handelstätigkeit entsprochen wird.

Met name verlangt de wet dat de lokale overheden op wier grondgebied de supermarkten zullen worden gevestigd ervoor zorgen dat een evenwichtige verhouding tussen de verschillende handelsvormen blijft bestaan en dat het beginsel van eerlijke concurrentie bij de uitoefening van handelsactiviteiten wordt gerespecteerd.


12. nimmt die vor kurzem stattgefundenen Wahlen in der Republik Moldau zur Kenntnis; nimmt die Befürchtungen des Rates der Europäischen Union zur Kenntnis, dass bei den Wahlen bestimmten Anforderungen nicht entsprochen werden konnte, die für eine auf freiem Wettbewerb basierende Wahl notwendig sind, insbesondere hinsichtlich eines fairen Zugangs zu den Medien und einer unparteiischen Berichterstattung über die Wahlkampagnen; fordert die neue Regierung der Republik Moldau auf, Berichte über angebliche Folter und ...[+++]

12. erkent de recente verkiezingen in Moldavië; neemt nota van de bezorgdheid van de Raad van de EU dat de verkiezingen niet voldeden aan bepaalde verplichtingen inzake een volledig concurrerend verkiezingsproces, met name ten aanzien van een eerlijke toegang tot de media en een onpartijdige verslaggeving over de campagne; doet een beroep op de nieuwe regering van Moldavië om meldingen te onderzoeken van foltering en mishandeling van personen, ook minderjarigen, door de politie en om de omstandigheden in de gevangenissen te verbeteren; verzoekt Moldavië om alle vormen van mensenhandel te voorkomen, met name de handel in vrouwen en kinderen, met inbegrip v ...[+++]


Dem Koordinierungsbedarf im Rahmen des digitalen Umstiegs kann entsprochen werden und wurde im fraglichen Fall mit Mitteln Rechnung getragen, die für diesen Zweck besser geeignet waren und zugleich den Wettbewerb auf dem Markt nicht in gleichem Maße verzerrten.

De behoefte aan coördinatie bij de digitale omschakeling kan, zoals in dit geval is gebeurd, worden opgevangen met middelen die hiervoor beter geschikt zijn en de mededinging op de markt niet in dezelfde mate verstoren.


Die Kommission hat kürzlich (18. Oktober 2006) einen Vorschlag für eine vollständige Öffnung der Postmärkte in der EU für den Wettbewerb bis spätestens 2009 vorgelegt. Damit wird nicht nur die Vollendung des Binnenmarkts in diesem Bereich angestrebt, sondern auch eine Förderung der Innovation und Verbesserung der Dienstleistungen. Darüber hinaus soll den Bedürfnissen der Verbraucher besser entsprochen und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Bereitstellung eines Universaldiensts von hoher Qualität eingelöst ...[+++]

Onlangs (18 oktober 2006) kwam de Europese Commissie met voorstellen om de postmarkt in de Europese Unie tegen 2009 volledig open te stellen voor mededinging. Hiermee beoogt zij de voltooiing van de interne markt, meer innovatie, betere diensten, bevrediging van de consumenten en handhaving van de huidige verplichtingen van de lidstaten tot waarborging van een universele dienstverlening van hoogwaardige kwaliteit.


Die Kommission hat kürzlich (18. Oktober 2006) einen Vorschlag für eine vollständige Öffnung der Postmärkte in der EU für den Wettbewerb bis spätestens 2009 vorgelegt. Damit wird nicht nur die Vollendung des Binnenmarkts in diesem Bereich angestrebt, sondern auch eine Förderung der Innovation und Verbesserung der Dienstleistungen. Darüber hinaus soll den Bedürfnissen der Verbraucher besser entsprochen und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Bereitstellung eines Universaldiensts von hoher Qualität eingelöst ...[+++]

Onlangs (18 oktober 2006) kwam de Europese Commissie met voorstellen om de postmarkt in de Europese Unie tegen 2009 volledig open te stellen voor mededinging. Hiermee beoogt zij de voltooiing van de interne markt, meer innovatie, betere diensten, bevrediging van de consumenten en handhaving van de huidige verplichtingen van de lidstaten tot waarborging van een universele dienstverlening van hoogwaardige kwaliteit.


Diese Richtlinie, die sich auf spezifisch für das Fernsehen geltende Regelungen beschränkt, lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Gemeinschaft unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Overwegende dat deze richtlijn uitsluitend voorschriften bevat die specifiek betrekking hebben op televisie-uitzendingen en derhalve geen afbreuk doet aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Gemeenschap, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren;


w