Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierende Handelspraktiken
Ge- oder verfälschte Dokumente
Informeller Wettbewerb oder direkte Verhandlungen
Massnahmen der Koordinierung oder des Wettbewerbs
Missbräuchliche Handelspraktiken
Restriktive Handelspraktiken
Unerlaubter Wettbewerb
Unlautere Handelspraktiken
Unlauterer Wettbewerb
Unvollkommene Konkurrenz
Unvollkommener Wettbewerb
Verfälschter Wettbewerb
Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsverzerrung
Wettbewerbswidrige Praktiken

Vertaling van "wettbewerb verfälscht oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]


ge- oder verfälschte Dokumente

valse of vervalste documenten


Massnahmen der Koordinierung oder des Wettbewerbs

maatregelen met betrekking tot coördinatie of mededinging


informeller Wettbewerb oder direkte Verhandlungen

informele aanbesteding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus denselben Gründen wie bei den ermäßigten Flughafenentgelten wird im Einleitungsbeschluss zudem festgestellt, dass die Maßnahme den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt und den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht.

Om dezelfde redenen als uiteengezet met betrekking tot de verlaagde luchthavengelden, werd in het besluit tot inleiding van de procedure tevens vastgesteld dat de maatregel het handelsverkeer tussen lidstaten ongunstig beïnvloedde en de mededinging vervalste of dreigde te vervalsen.


Angesichts dieser Tatsachen muss festgestellt werden, dass die öffentliche Finanzierung der FGAZ/FZG den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten zumindest potenziell beeinträchtigt.

In het licht van deze feiten moet worden geoordeeld dat overheidsfinanciering voor FGAZ/FZG de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen en dat minstens de kans bestaat dat het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed.


Bei der Prüfung, ob eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV darstellt, muss die Kommission die folgenden Kriterien zugrunde legen: Die Maßnahme muss dem Staat zuzurechnen sein und aus staatlichen Mitteln finanziert werden, sie muss bestimmten Unternehmen oder Wirtschaftszweigen einen Vorteil verschaffen, der den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht, und sie muss geeignet sein, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.

Om te bepalen of een maatregel een vorm van staatssteun is in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag, moet de Commissie de volgende criteria hanteren: de maatregel moet aan de staat kunnen worden toegerekend en staatsmiddelen omvatten, moet aan bepaalde ondernemingen of bepaalde sectoren een voordeel verlenen dat de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen, en kan het handelsverkeer tussen lidstaten ongunstig beïnvloeden.


Hinzu kommt, dass sie den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt.

Bovendien vervalst ze of dreigt ze de mededinging te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig te beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den vorstehenden Ausführungen ergibt sich, dass Frankreich France Télécom mit der Verringerung der Gegenleistung, die der an den Staat zu zahlende Arbeitgeberbeitrag für die im Gesetz von 1990 in seiner ursprünglichen Fassung vorgesehenen Pensionslasten darstellt, und mit der Ersetzung durch die im Gesetz vom 1996 vorgesehene Gegenleistung dadurch, dass diese geringer als die zuvor geltende Gegenleistung ist, bei der im Zuge des Gesetzes von 1996 eingeführten Übertragung von Belastungen eine Beihilfe aus staatlichen Mitteln gewährt hat, die den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten im ...[+++]

Uit het voorgaande blijkt dat de Franse Republiek — door de tegenprestatie te verminderen die wordt gevormd door de aan de Staat verschuldigde werkgeversbijdrage voor de pensioenlasten die zijn vastgesteld in de wet van 1990 in zijn oorspronkelijke versie en door deze in de wet van 1996 te vervangen door een nieuwe tegenprestatie voor zover deze lager is dan de tegenprestatie zoals die voordien werd verlangd — uit haar eigen middelen aan France Télécom steun heeft verleend die de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen en die het ...[+++]


"3. Der öffentliche Auftraggeber darf das Instrument des Rahmenvertrags nicht miss­bräuchlich oder in einer Weise anwenden, durch die der Wettbewerb behindert, einge­schränkt oder verfälscht werden soll oder wird".

"3. De aanbestedende diensten gebruiken raamovereenkomsten niet oneigenlijk en evenmin op een wijze die ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst".


I. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-453/99 entschieden hat, dass Einzelpersonen und Unternehmen zwecks Gewährleistung der uneingeschränkten Wirksamkeit des Artikels 81 des Vertrags Entschädigung für den Schaden verlangen können, der ihnen durch eine Vereinbarung oder eine Verhaltensweise, die den Wettbewerb einschränkt oder verfälscht, entstanden ist,

I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,


I. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-453/99 entschieden hat, dass Einzelpersonen und Unternehmen zwecks Gewährleistung der uneingeschränkten Wirksamkeit des Artikels 81 des Vertrags Entschädigung für den Schaden verlangen können, der ihnen durch eine Vereinbarung oder eine Verhaltensweise, die den Wettbewerb einschränkt oder verfälscht, entstanden ist,

I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,


F. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-453/99 Courage/Crehan verfügt hat, dass Einzelpersonen und Unternehmen zwecks Gewährleistung der uneingeschränkten Wirksamkeit des Artikels 81 des EG-Vertrags die Ersetzung des Schadens verlangen können, der ihnen durch einen Vertrag oder eine Verhaltensweise, die den Wettbewerb einschränkt oder verfälscht, entstanden ist,

F overwegende dat in zaak C-453/99 Courage vs. Crehan het Hof van Justitie oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het EG-Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,


I. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-453/99 verfügt hat, dass Einzelpersonen und Unternehmen zwecks Gewährleistung der uneingeschränkten Wirksamkeit des Artikels 81 des EG-Vertrags die Ersetzung des Schadens verlangen können, der ihnen durch einen Vertrag oder eine Verhaltensweise, die den Wettbewerb einschränkt oder verfälscht, entstanden ist,

I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het EG-Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,


w