Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerb stellen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Damit Vertrauen in Bulgariens Institutionen entstehen kann, muss das Land über längere Zeit unter Beweis stellen, dass den Entscheidungen über Berufungen auch in hohe Ämter ein echter Wettbewerb zwischen den Kandidaten vorausgeht, bei dem klare Standards für die Verdienste und die Integrität gelten, wie auch in früheren CVM-Berichten unterstrichen wurde.[14] Eine wichtige Probe wird die bevorstehende Nominierung und Wahl des Chefin ...[+++]

Om het vertrouwen in zijn instellingen te verhogen, moet Bulgarije een staat van dienst opbouwen waarbij beslissingen betreffende benoemingen, inclusief die voor hoge ambten, worden gebaseerd op een daadwerkelijke mededinging tussen kandidaten overeenkomstig de duidelijke criteria voor verdiensten en integriteit waarop in de voorbije CVM-verslagen is gewezen.[14] Een belangrijke testcase is de toekomstige benoeming en verkiezing van de hoofdinspecteur van de justitiële inspectiedienst.


54. verweist darauf, dass sich die Landwirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage den Herausforderungen der Diversifizierung und des Wettbewerbs sowie den neuen Herausforderungen vor allem im Zusammenhang mit der Globalisierung, der Liberalisierung der Märkte, der Ernährungssicherheit und der nachhaltigen Entwicklung stellen muss;

54. merkt op dat de landbouw in de ultraperifere gebieden geconfronteerd wordt met uitdagingen op het vlak van diversificatie en concurrentievermogen, alsook met nieuwe uitdagingen in verband met onder meer de mondialisering, de liberalisering van de markten, zelfvoorziening op voedselgebied en duurzame ontwikkeling;


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Zentralregierungen nur Produkte, Dienstleistungen und Gebäude mit hoher Energieeffizienz beschaffen, soweit dies gemäß Anhang III mit den Aspekten Kostenwirksamkeit, wirtschaftliche Tragfähigkeit, Nachhaltigkeit im weiteren Sinne und technische Eignung sowie mit dem Umstand zu vereinbaren ist, dass ausreichender Wettbewerb herrschen muss. Diese Verpflichtung gilt für Verträge über den Kauf von Produkten, Dienstleistungen und Gebäuden durch öffentliche Einrichtungen inso ...[+++]

De lidstaten sporen de centrale overheden aan uitsluitend producten, diensten en gebouwen te kopen met hoge energie-efficiëntieprestaties, voor zover dit in overeenstemming is met de kosteneffectiviteit, de economische haalbaarheid, de duurzaamheid in een breder verband, de technische geschiktheid, alsmede met de aanwezigheid van voldoende concurrentie, zoals bedoeld in bijlage III. Deze verplichting is van toepassing op contracten voor de aankoop van goederen, diensten en gebouwen door overheidsinstanties, voor zover deze contracten een waarde hebben die gelijk is aan of groter is dan de drempelbedragen die in artikel 7 van de gewijzig ...[+++]


Die Rolle der EU geht über die Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes hinaus; sie muss auch dazu beitragen, das wirtschaftliche Umfeld zu verbessern, um starke und diversifizierte Unternehmen in der EU zu ermöglichen, und sicherzustellen, dass KMU in der Lage sind, sich sowohl dem weltweiten Wettbewerb zu stellen als auch auf eine kohlenstoffarme und ressourceneffiziente Wirtschaft einzustellen.

De EU kan de vlotte werking van de eengemaakte markt garanderen en heeft daarnaast ook een rol te spelen in het verbeteren van het ondernemingsklimaat met het oog op een sterk, gediversifieerd Europees bedrijfsleven en op kmo’s die wereldwijd kunnen concurreren en zich tegelijk aan een koolstofarme en op een efficiënt gebruik van hulpbronnen gebaseerde economie kunnen aanpassen.


B. in der Erwägung, dass sich die EU dem Wettbewerb stellen muss, um angesichts der einer kontinuierlichen Modernisierung unterzogenen Weltwirtschaft und des gestiegenen Wettbewerbs von Seiten der Länder mit sich rasch entwickelnden Volkswirtschaften Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen sicherzustellen,

B. overwegende dat de Europese Unie het hoofd moet bieden aan concurrentie om groei en werkgelegenheid te garanderen in een zich voortdurend moderniserende mondiale economie en in een context van toenemende concurrentie van grote opkomende economieën,


In den nächsten 10 Jahren wird sich der Eisenbahnsektor gleichzeitig zwei Herausforderungen stellen müssen: Zum einen muss er neue Arbeitskräfte gewinnen, um das Drittel seines Personals zu ersetzen, das in Rente geht, und zum anderen muss er sich auf ein neues, stärker vom Wettbewerb geprägtes Umfeld einstellen.

In de komende tien jaar wordt het spoor geconfronteerd met een dubbele uitdaging: enerzijds gaat een derde van het personeel met pensioen en moet er dus voor vervangend personeel worden gezorgd, anderzijds moet worden ingespeeld op een nieuwe omgeving met sterkere concurrentie.


Die gemeinsame Agrarpolitik muss ihren gemeinschaftlichen Charakter behalten. Zu diesem Zweck muss sichergestellt werden, dass sich die gesamte Europäische Union zu gleichen Bedingungen dem Wettbewerb stellen kann.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet het karakter van de Gemeenschap bewaren door ervoor te zorgen dat de gehele uitgebreide Europese Unie op voet van gelijkheid kan concurreren.


Unsere Industrie scheut nicht den Wettbewerb, aber sie muss in die Lage versetzt werden, sich dem Wettbewerb stellen zu können.

Onze textielindustrie is niet bang voor concurrentie, maar zij moet wel in de positie zijn om deze het hoofd te kunnen bieden.


Die Verbesserung der Kenntnisse im Hinblick auf die verschiedenen sozioökonomischen Herausforderungen denen sich Europa stellen muss (Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerb usw.), ist ein Ziel, das es zu erreichen gilt, um die politischen Maßnahmen auf diesen Gebieten voran zu bringen.

Het doel is een dieper inzicht te verkrijgen in de verschillende sociaal-economische uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zoals groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen, teneinde een verbeterde kennisbasis voor beleid op de betrokken gebieden te creëren.


Europa muss sich dem Wettbewerb in einem Umfeld stellen, das von einer rapide steigenden Zahl ausländischer Studierender und von ständig wachsender Konkurrenz zwischen den Studierenden gekennzeichnet ist.

Europa moet concurreren in een omgeving waar het aantal internationale studenten snel groeit en de concurrentie om deze studenten scherper wordt.


w