Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerb organisiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anmeldung für die 11. Auflage des Wettbewerbs für Nachwuchsübersetzerinnen und -übersetzer, der vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission organisiert wird, ist ab dem 1. September 2017 um 12 Uhr möglich.

Op 1 september 2017 om 12.00 uur openen de inschrijvingen voor de 11 editie van de wedstrijd voor jonge vertalers die de vertaaldienst van de Europese Commissie organiseert.


3° wenn er von der Durchführung eines internationalen oder nationalen Wettbewerbs Kenntnis hat, der von einer Sportinstanz der Sportvereinigung der Französischsprachigen Fischer Belgiens am selben Ort und am selben Datum organisiert wird;

3° als hij op de hoogte wordt gebracht van het verloop van een internationale of nationale wedstrijd georganiseerd door een sportinstantie van de "Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique" op dezelfde plaats en tijdens dezelfde periode;


b) aufgrund der Tatsache, dass nach dem Recht des Mitgliedstaats, in dem der Wettbewerb organisiert wird, nur natürliche oder nur juristische Personen teilnehmen dürften.

b) op grond van het feit dat de deelnemers, ingevolge de wetgeving van de lidstaat waar de prijsvraag wordt uitgeschreven, hetzij natuurlijke personen, hetzij rechtspersonen moeten zijn.


b) aufgrund der Tatsache, dass nach dem Recht des Mitgliedstaats, in dem der Wettbewerb organisiert wird, nur natürliche oder nur juristische Personen teilnehmen dürften.

b) op grond van het feit dat de deelnemers, ingevolge de wetgeving van de lidstaat waar de prijsvraag wordt uitgeschreven, hetzij natuurlijke personen hetzij rechtspersonen moeten zijn.


Wird für die Ausführung des ausgewählten Projekts ein Auswahlverfahren auf Basis eines effektiven Wettbewerbs organisiert?

Wordt voor de uitvoering van het geselecteerde project een selectieprocedure op basis van reële concurrentie georganiseerd?


Art. 2 - Die in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnte Genehmigung findet allein Anwendung auf die Teilnehmer am Wettbewerb, der durch die " Ligue royale de Propagande des Pêcheurs de l'Est" , rue Sabaré 216, in 4602 Cheratte organisiert wird.

Art. 2. De toelating bedoeld in artikel 1 van dit besluit is enkel van toepassing op de deelnemers aan de wedstrijd die door de koninklijke liga genaamd « Ligue royale de Propagande des Pêcheurs de l'Est », rue Sabaré 216, te 4602 Cheratte, wordt georganiseerd.


h) wenn der Auftrag an den Preisträger eines Wettbewerbs vergeben wird, sofern der Wettbewerb in einer mit den Grundsätzen dieses Titels vereinbaren Weise organisiert worden ist; bei mehreren Preisträgern sind alle Preisträger zur Teilnahme an den Verhandlungen aufzufordern;

h) in het geval van opdrachten die worden gegund aan de winnaar van een prijsvraag, mits die prijsvraag is georganiseerd op een wijze die verenigbaar is met de beginselen van deze titel; indien er meerdere prijswinnaars zijn, dienen alle prijswinnaars worden uitgenodigd om aan de onderhandelingen deel te nemen;


Art 43 - Jede im Sektorenausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertretene Gewerkschaftsorganisation hat das Recht, sich durch einen Delegierten beim Prüfungsausschuss eines jeden Wettbewerbs oder jeder Prüfung zur Anwerbung von Personal als auch bei jedem Wettbewerb, jeder Prüfung und jeder Teilprüfung, die für die Personalmitglieder organisiert wird, vertreten zu lassen.

Art. 43. Elk vakbond vertegenwoordigd in het Sectorcomité van de Duitstalige Gemeenschap heeft het recht, zich door één afgevaardigde te laten vertegenwoordigen bij de examencommissie van elk vergelijkend examen of examen georganiseerd met het oog op de aanwerving van personeelsleden alsmede bij de examencommissie van elk vergelijkend examen, examen of examengedeelte georganiseerd voor de personeelsleden.


h) wenn der Auftrag an den Preisträger eines Wettbewerbs vergeben wird, sofern der Wettbewerb in einer mit den Grundsätzen dieses Titels vereinbaren Weise organisiert worden ist; bei mehreren Preisträgern sind alle Preisträger zur Teilnahme an den Verhandlungen aufzufordern.

h) in het geval van opdrachten die worden gegund aan de winnaar van een prijsvraag, mits die prijsvraag is georganiseerd op een wijze die verenigbaar is met de beginselen van deze titel; indien er meerdere prijswinnaars zijn, dienen alle prijswinnaars worden uitgenodigd om aan de onderhandelingen deel te nemen.


- aufgrund der Tatsache, daß die Teilnehmer gemäß den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Wettbewerb organisiert wird, entweder eine natürliche oder juristische Person sein müssten.

- op grond van het feit dat de deelnemers, ingevolge de wetgeving van de Lid-Staat waar de prijsvraag wordt uitgeschreven, natuurlijke personen, dan wel rechtspersonen moeten zijn.


w